Примеры употребления "state oil company" в английском с переводом "государственная нефтяная компания"

<>
Переводы: все9 государственная нефтяная компания7 другие переводы2
Well, not according to Rafeal Tenrreyro, head of exploration for Cuba's state oil company Cupet. Рафаэль Тенррейро (Rafael Tenrreyro), отвечающий в кубинской государственной нефтяной компании Cupet за разведку месторождений, считает, что причин для тревоги нет.
Nigeria is reorganizing its state oil company, introducing transparency legislation, and launching sweeping audits of the oil and gas sector. Нигерия проводит реорганизацию государственной нефтяной компании, принимает законы, требующие большую прозрачность, и начинает полный аудит нефтяного и газового секторов.
Some suggest that Iraq's oil "problem" be dealt with by distributing shares in the state oil company to the people. Некоторые предполагают, что разобраться с иракской нефтяной "проблемой" можно с помощью распределения акций в государственной нефтяной компании среди людей.
Rosneft has loaned billions to Venezuela’s state oil company – with the Venezuelan-owned US refiner Citgo as collateral – in a clear bid to exploit the country’s dire economic situation to gain access to its oil fields. «Роснефть» предоставила венесуэльской государственной нефтяной компании кредиты на миллиарды долларов (залогом стала принадлежащая Венесуэле американская нефтеперерабатывающая компания Citgo), явно пытаясь воспользоваться отчаянной экономической ситуацией в стране, чтобы получить доступ к её нефтяным месторождениям.
It can finance all of this with the support of Venezuela’s state oil company, implementing social policies that are misguided over the long term but seductive in the short run, especially when carried out by Cuban doctors, teachers, and instructors. Всё это они могут финансировать с помощью государственной нефтяной компании Венесуэлы, проводя социальную политику, которая хоть и ошибочна в долгосрочной перспективе, на текущий момент может казаться весьма привлекательной, особенно если её претворяют в жизнь кубинские доктора, учителя и наставники.
Other projects included the development of geographic information systems (GIS) to assist the state oil company in real-time monitoring of retail sales outlets and security alerts; a vehicle tracking system for crime prevention; and air quality assessment in major cities. К числу других осуществляемых проектов относятся разработка географических информационных систем (ГИС) для оказания государственной нефтяной компании содействия в слежении в режиме реального времени за работой пунктов розничных продаж и сигналами тревоги; создание системы отслеживания автомобилей для предупреждения преступности; и проведение оценки качества воздуха в крупнейших городах.
In a case brought before it against Nigeria in October 2001, concerning violence against and executions of Ogoni leaders who protested against the operations of the State oil company that have caused environmental degradation and health problems among the Ogoni people, the Commission concluded that the combined effect of articles 14, 16 and 18 (1) of the Charter implies a right to shelter or housing which the Government of Nigeria had accordingly violated. В октябре 2001 года Комиссия рассмотрела дело, возбужденное против Нигерии, которое касалось насилия в отношении лидеров народа огони и казней этих лидеров, протестовавших против деятельности государственной нефтяной компании, ставшей причиной деградации окружающей среды и ухудшения здоровья народа огони, и постановила, что совокупное действие статей 14, 16 и 18 (1) Хартии предполагает право на кров или жилище, которое правительство Нигерии таким образом нарушило.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!