Примеры употребления "state department of environmental control" в английском

<>
1970 Legal Officer, New York State Department of Environmental Study, Albany, NY, United States. 1970 год Сотрудник по правовым вопросам, Департамент экологических исследований штата Нью-Йорк, Олбани, Соединенные Штаты Америки.
1970 Legal Officer, New York State Department of Environmental Study, Albany, New York. 1970 год Сотрудник по правовым вопросам, Департамент экологических исследований штата Нью-Йорк, Олбани, Соединенные Штаты Америки.
With the purpose of environmental control enforcement in the fields of implementation of environmental legislation and of implementation of environmental requirements, in 2005 the Georgian Government created a control enforcement body in the MoE, known as the “Inspectorate for Environment Protection” (Inspectorate). С целью обеспечения контроля за природоохранной деятельностью в таких областях, как осуществление природоохранного законодательства и осуществление природоохранных нормативов, в 2005 году правительство Грузии создало при МООСПР контрольный орган, который известен как " Инспекция по охране окружающей среды " (Инспекция).
The Commissioner’s toll-free telephone number is: 1-888-784-0136. New York users: Facebook Payments Inc. is licensed and regulated as a money transmitter by the New York State Department of Financial Services. Номер телефона бесплатной линии уполномоченного: 1-888-784-0136.
Ms. Zahwa Mohamed Al Kuwari, Director, Department of Environmental Planning, Public Commission for the Protection of Marine Resources, Environment and Wildlife, Kingdom of Bahrain, described some of the policies that Bahrain has implemented to ensure sustainable development. Г-жа Захва Мухаммед аль Кувари, Директор Департамента экологического планирования Государственной комиссии по охране морских ресурсов, окружающей среды и дикой природы Королевства Бахрейн, рассказала о некоторых стратегиях, осуществленных Бахрейном в целях обеспечения устойчивого развития.
The implementation of environmental control equipment in coal-based power generation only commenced in the past few years, and with the exception of Poland, the Czech Republic, Slovakia and Hungary, is making little progress due to delays in restructuring and related lack of funds. Лишь в последние годы началась установка оборудования по предотвращению загрязнения окружающей среды на угольных электростанциях, и за исключением Польши, Чешской Республики, Словакии и Венгрии, в этой области практически не достигнуто существенных результатов в силу задержки реструктуризации и связанной с ней нехватки финансовых средств.
Sometimes I feel like I'm trying to rid the State Department of Communists. Иногда я чувствую себя будто я пытаюсь спасти Гос Департамент от Коммунистов.
In Moldova, for example, the Ministry of Ecology, Construction and Territory Development functioned with a total staff of 105 persons in 2003, while the Ministry's Department of Environmental Protection had 41 staff. В Молдове, например, в штате министерства экологии, строительства и развития территорий в 2003 году насчитывалось в общей сложности 105 человек, а в департаменте охраны окружающей среды этого министерства- 41.
Systems of environmental control and management including environmental requirements and ecological monitoring should be devised in order to mitigate such threats. Для смягчения подобных угроз следует разработать системы экологического контроля и регулирования, включая введение природоохранных требований и экологического мониторинга.
We worked with the Washington State Department of Fish and Wildlife to grow endangered frogs - the Oregon spotted frog - for later release into protected wetlands. Мы работали с Управлением рыболовства и дикой природы штата над выращиванием вымирающих видов лягушек - орегонская пятнистая лягушка, чтобы позже выпустить их в заболоченные местности.
The Department of Environmental Protection is responsible for the development and implementation of environmental protection policies and strategies for Kosovo, for the incorporation of environmental concerns in economic and development plans, and for a regulatory framework for setting norms and standards for environmental protection. Департамент по охране окружающей среды отвечает за разработку и осуществление природоохранной политики и стратегий для Косово, учет экологических соображений в экономических планах и планах развития и разработку нормативной базы, определяющей нормы и стандарты охраны окружающей среды.
In accordance with paragraph 3 of the Austrian Environmental Control Act, the Federal Minister for the Environment shall submit a written report on the state of implementation of environmental control to the Austrian National Council every three years. В соответствии с пунктом 3 Австрийского закона о контроле состояния окружающей среды Федеральное министерство охраны окружающей среды представляет раз в три года Национальному совету Австрии письменный доклад по результатам осуществления проверок состояния окружающей среды.
In the year 2007, I started a partnership with the Washington State Department of Corrections. В 2007 году я начала сотрудничать c Управлением исправительных учреждений штата Вашингтон,
Owing to an overall lack of methodological coordination, the results obtained from monitoring networks operated by the National Department of Environmental Monitoring within the Ministry of Ecology and Natural Resources, regional environmental committees, the National Hydrometeorological Department and the Sanitary Epidemiological Inspectorate of the Ministry of Health are frequently incomparable and not complementary. Ввиду полного отсутствия методологической координации результаты, получаемые от сетей мониторинга, которые эксплуатируются Национальным департаментом по мониторингу окружающей среды при министерстве экологии и природных ресурсов, региональными экологическими комитетами, Национальным департаментом гидрометеорологии и Санитарно-эпидемиологической инспекцией министерства здравоохранения, зачастую несопоставимы и не являются взаимодополняющими.
Therefore this committee consisted of representatives from Milwaukee's Police Department; the Milwaukee County Sheriff's Office; three suburban police enforcement agencies; the Wisconsin State Department of Transportation; the Milwaukee Public Works Office; and the Preusser Research Group, Inc., of Trumbull, CT, which served as the project's contractor and conducted the evaluation of the project's results. Поэтому в состав Комитета входили представители полицейского управления Милуоки, бюро шерифа графства Милуоки, трех пригородных полицейских участков, управления транспорта штата Висконсин, бюро общественных работ Милуоки и научно-исследовательской группы " Прессер Инк ", Trumbull, CT, которая выполняла функции подрядчика по проекту и проводила оценку результатов, полученных в ходе осуществления проекта.
In each oblast, there are departments of health protection, ecological inspection and of the State Department of Ecology and Natural Resources. В каждой области имеется управление по вопросам здравоохранения, управление экологической инспекции, управление министерства экологии и природных ресурсов.
In January 1995, a U.S. District Court found conditions at the Security Housing Unit in the California State Department of Corrections'Pelican Bay facility to be in violation of the United States Constitution. В январе 1995 года Окружной суд США вынес решение о том, что условия в секции режимного содержания исправительного учреждения в Пеликан-Бэй, входящего в систему Управления исправительных учреждений штата Калифорния, представляют собой нарушение Конституции США.
On 21 October 1996, a crop-dusting aircraft of the SR2 model, registration N3093M of the Civil Aircraft Registry of the United States of America, operated by the State Department of that country in its programme against drug production in Colombia, was observed spraying a substance over Cuban territory along the Girón international air corridor, in Matanzas province. 21 октября 1996 года самолет для фумигации модели SR2 с бортовым номером N3093M регистра гражданских воздушных судов США, который использовался Государственным департаментом этой страны для борьбы с производством наркотиков в Колумбии, был обнаружен при распылении какого-то вещества во время полета над кубинской территорией по международному воздушному коридору Хирон, провинция Матансас.
The State Department of Intellectual Property will communicate to the Advisory Group by 1 April 2002 its comments, corrections and clarifications, and provide additional inputs to this report, if required. К 1 апреля 2002 года Государственный департамент интеллектуальной собственности направит Консультативной группе свои замечания, исправления и уточнения, а если потребуется, представит дополнительные материалы для настоящего отчета.
According to the law on Regime of the Emergency and War Situations of May 2004 (N 212 XV), the State Department of Emergency Situations has been appointed as the point of contact for the purposes of industrial accident notification and mutual assistance. В соответствии с Законом о режимах чрезвычайного, осадного и военного положения, принятым в мае 2004 года (N 212 XV), пунктом связи для целей уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи был назначен Государственный Департамент чрезвычайных ситуаций.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!