Примеры употребления "stare at" в английском

<>
Переводы: все47 уставиться19 другие переводы28
And I want you to stare at that dot. Прошу вас пристально смотреть на точку.
Don't stare at guests who are wearing toupees. Не пялься на гостей, которые носят парики.
Because I don't stare at his girlfriend's coin slot. Потому что я не смотрю на декольте его девушки.
Sometimes in the mornings, I just stare at him over room service. Иногда по утрам, я смотрю на него в номере.
I wanna sit around all day and stare at the pool boy. Я хочу сидеть весь день и смотреть на спасателей.
She'd just sit there and stare at the TV with dead eyes. Она просто сидела и смотрела в телевизор мёртвыми глазами.
I don't go into your room and stare at your booger wall. Я не хочу в твою комнату и не рассматриваю стену с козявками.
And when I see freaks in the street, I never, ever stare at them. И когда я вижу чудиков на улице, я никогда не пялюсь на них.
I love the way that they can stare at a bug crossing the sidewalk. Мне нравится то, как они могут наблюдать за жуком, переходящим тротуар.
I didn't want to go to KD and stare at tasteful, beige wallpaper samples. Я не хочу ехать в KD и смотреть на сделанные со вкусом, бежевые образцы обоев.
I love to watch things, just stare at the planets meteors, gas clusters and asteroids. Мне нравится наблюдать за планетами, метеорами, газовыми облаками и астероидами.
If you stare at it long enough it looks like it's beginning to twitch. Если на него долго смотреть, кажется, что он начинает подёргиваться.
If I stare at the lock really hard, it'll burst into flames and melt. Если долго смотреть на замок, он загорится и расплавится.
I do not attempt to stare at a computer screen and decipher 5 minute bar charts. Я не пытаюсь пялиться в монитор и расшифровывать 5-ти минутные графики.
Most guys who stare at my ass for that long at least buy me a drink. Большинство парней, которые пялятся на мой зад так долго, хотя бы покупают мне выпить.
So you're you're really bored in the subway, and you kind of stare at something. Так что вы скучаете в метро и пялитесь на что-нибудь.
I order up a ginger ale and stare at it for the better part of an hour. Я заказываю имбирный эль и пялюсь на него битый час.
I used to stare at her face up on the bedpost and pretend she was next to me. Я смотрел на ее лицо на столбике кровати и представлял, что она рядом со мной.
You can lie there and stare at all those jars, Wonder what the hell he does with 'em. Сможешь лежать там, рассматривать все эти баночки и думать, зачем они нужны Питу.
It's people who think about food, who think ahead, who plan, who can stare at a pile of raw vegetables and actually recognize them. Это люди, которые думают о еде, думают заранее, планируют, люди, которые могут смотреть на груду сырых овощей и узнавать их.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!