Примеры употребления "stands up" в английском с переводом "стоять"

<>
When Denny Crane gets attacked, he stands up for himself. Когда на Дэнни Крейна нападают, он стоит сам за себя.
The 14-day RSI stands above its 50 line and up, while the daily MACD lies above both its trigger and zero lines, pointing north as well. 14-дневный RSI стоит выше его линии 50 и движется выше, в то время как ежедневный MACD находится выше его нулевой и сигнальной линии, указывая на север.
On the daily chart, the rebound at 1180 (S3), which stands near the 50% retracement level of the 17th – 26th of March up leg, printed a higher low, while our daily oscillators support further advances. На дневном графике, отскок от 1180 (S3), который стоит возле 50% уровня восстановления движения 17 - 26, напечатал более высокий минимум, а наши дневные осцилляторы поддерживать дальнейший рост.
On the daily chart however, the rebound at 1180 (S3), which stands near the 50% retracement level of the 17th – 26th of March up leg, printed a higher low, and the possibility for another higher low still exists, so I would be careful about a possible rebound if the bulls take the reins again. Однако, на дневном графике отскок на 1180 (S3), который стоит возле 50% уровня восстановления 17 - 26 марта восходящего движения, рисует высокий минимум, и возможность для другого, более высокого минимума все еще существует, так что я был бы осторожен, по поводу возможного отскока, если быки возьмут бразды правления снова.
We can hardly stand up. Мы еле стоим на ногах.
So here standing up is Basit. Тот, кто стоит - это Басит.
I can't stand up and play the mandolin. Я не могу стоять и играть на мандолине.
He stood up with his hat in his hand. Он стоял с шляпой в руке.
A pretty steady stream, like you were peeing standing up. Это была очень устойчивая струя, как будто ты писаешь стоя.
But he's blind drunk and he can barely stand up. Но он был пьян "в зюзю" и еле стоял на ногах.
I thought you said I was standing up to Cutler myself. Я думал, что это я буду стоять перед Катлером в защиту людей.
I'm not gonna stand up here and talk your ears off. Я не собираюсь стоять тут и заговаривать вам зубы.
I could barely stand up without feeling like I was going to faint. я едва могла стоять без ощущения, что вот-вот потеряю сознание.
I don't think I can watch her stand up there with someone else. Не думаю, что смогу смотреть, как она стоит там с кем-то другим.
It's not an affectation because I can't actually do it standing up. Это не жеманство, поскольку я на самом деле не могу это делать стоя.
You can sit down or stand up, but you won't be able to move around. Вы сможете сидеть или стоять, но не перемещаться.
So if that means I'm standing up there looking like Sasquatch, then so be it. И если это означает, что я стою там, похожая на снежного человека, то пусть будет так.
Standing up, on the floor, inside, outside, things that happen between a man and a woman. Стоя, на полу, внутри, снаружи, всё то, что происходит между мужчиной и женщиной.
If he tries to run, feel free to dissuade him until he can't piss standing up. Попытается сбежать, разубедите его в этом, пока он не научится писать стоя.
You know, tire around the waist, hair in the drain, cock that just won't stand up anymore. Выросло брюхо, намек на лысину, член уже не стоит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!