Примеры употребления "standing in" в английском

<>
Переводы: все180 помогать11 другие переводы169
I check the guy standing in line behind me. Я сравниваю с фото того парня, что стоит в очереди позади меня.
Other barriers standing in the way of capturing the full potential of the Internet of Things include the need for privacy and security protections and long investment cycles in areas such as infrastructure, where it could take many years to retrofit legacy assets. Другие барьеры, стоящие на пути захвата полного потенциала Интернета Вещей включают в себя необходимость обеспечения конфиденциальности и безопасности, и длинных инвестиционных циклов в таких областях, как инфраструктура, где это могло бы занять много лет, чтобы модернизировать унаследованные активы.
Look at him, just standing in line like he wasn't moderately famous 30 years ago. Посмотрите на него, стоит в очереди, словно он и не был знаменит 30 лет назад.
A week ago, I was standing in line, holding a tuna baguette, queuing up for easyJet. Всего неделю назад я стоял в очереди на посадку в самолёт и жевал бутерброд.
You're standing in dog piss. Вы стоите в собачьей моче.
Standing in the hall of fame. Стоя в зале славы.
Standing in the hall of fame, baby! Оставайся в зале славы, детка!
Santa Claus was standing in the garden. Санта Клаус стоял в саду.
This is me standing in the light. Это я, стоящий на свету.
Because he was out standing in his field. Потому что оно было самым выдающемся в своем поле деятельности.
He's standing in front of the door. Он стоит перед дверью.
The gentleman was standing in front of the bank. Господин стоял перед банком.
How long have they been standing in what positions? Как долго и в каких позициях они стоят?
In public restrooms, you're always standing in piss. В общественных туалетах, всегда приходится писать стоя.
I'm standing in your bedroom, unbuttoning my shirt. Я стою в твоей спальне, расстегиваю свою рубашку.
She was standing in the front of the classroom. Она стояла перед классом.
It's what Marianne LaFrance calls "standing in social quicksand." Марианна ЛаФранс называет это "утопание в социальном болоте".
We were standing in front of the pony express exhibit. Мы стояли впереди экспоната почтовой службы на перекладных пони.
Liberal democracy is essentially the last man standing in Iran. Либеральная демократия - это, по существу, последняя возможность для Ирана.
I'm sick of standing in profile all the time. Здесь достаточно моих изображений в профиль.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!