Примеры употребления "standing contract" в английском

<>
But the opaque nature of the deal may further weaken America’s already wobbly standing in Kyrgyzstan, where the contract has been cast as a source of corruption that padded the bank accounts of two successive dictators. Но непрозрачный характер сделки может еще больше ослабить уже и так шаткий авторитет Америки в Кыргызстане, где договор был поставлен под сомнение, как источник коррупции, который раздул банковские счета двух сменявших друг друга диктаторов.
I'm standing here with Les Grossman, and he is dying to tell you why he's apparently wiped his ass with the TiVo clause from your contract. Я тут с Лесом Гроссманом, и он мечтает рассказать, почему он подтер задницу страничкой из твоего контракта, где написано про ТиВо.
A summary of the principal required terms and conditions of the procurement contract to be entered into as a result of the procurement proceedings, unless prequalification is for the sole purpose of compiling or maintaining a standing list of prequalified suppliers or contractors for future procurements; краткое изложение основных требуемых условий договора о закупках, который должен быть заключен в результате процедур закупок, за исключением случаев, когда единственной целью предквалификационного отбора является составление или ведение постоянного списка поставщиков (подрядчиков), прошедших предквалификационный отбор, для будущих закупок;
Their contract is to run out at the end of this month. Их контракт прекращается в конце этого месяца.
The bus was so crowded that I was kept standing all the way to the station. В автобус было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
His oral agreement may not mean anything without his signed contract. Его устное согласие ничего не стоит, пока он не подписал договор.
Can I use a netbook while standing in a crowded train? Могу ли я использовать нетбук, стоя в переполненном поезде?
I carefully explored the contract. Я внимательно изучил контракт.
He's standing before the door. Он стоит перед дверью.
You'd better examine the contract carefully before signing. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем, как вы его подпишете.
Someone is standing behind the wall. Кто-то стоит за стеной.
Mr Johnson suddenly changed his mind and signed the contract. Мистер Джонсон неожиданно поменял своё мнение и подписал контракт.
The gentleman was standing in front of the bank. Господин стоял перед банком.
He was made to sign the contract against his will. Его заставили подписать договор против его воли.
He is standing on the hill. Он стоит на холме.
It's the first time I sign a contract. Я впервые подписываю контракт.
There is no sense in standing when there are seats available. Нет смысла стоять, когда есть, куда сесть.
The new contract enables us to demand whatever we want. Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно.
Someone is standing at the door. У двери кто-то есть.
Tom signed the contract. Том подписал контракт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!