Примеры употребления "stand still" в английском

<>
It takes fortitude to stand still. Нужны усилия чтобы не двигаться.
It is impossible to stand still. Нельзя стоять неподвижно на одном месте.
Stand still and let me flick your ear. Стой спокойно и дай мне двинуть тебя в ухо.
Children, turn forward and stand still, if you please! Дети, задний ряд, подвиньтесь правее, пожалуйста!
In economics, one has to run to stand still. В экономике нужно бежать, чтобы остаться на месте.
The city of Chicago has come to a complete stand still. Весь город Чикаго замер.
When you stand still, you just see the light and dark contrasts. Когда вы стоите неподвижно вы видите только светлые и тёмные контрасты.
When I used to walk in a casino, the world would stand still. Когда я входил в казино, весь мир замирал.
If you stand still, the landscape doesn't necessarily tell you how big it is. И если стоять неподвижно, трудно понять размер того, что видишь.
He had to sit on a cushion, stand still, not move, because it was very painful. Он вынужден был сидеть на диванной подушке, прямо, не двигаясь, иначе было очень больно.
I draw with a simple pencil, and at first, the Parkinson's was really upsetting, because I couldn't get the pencil to stand still. Я рисую простым карандашом, и в первое время болезнь Паркинсона мне досаждала, потому что я не способен был удержать карандаш в одном положении.
Egypt took this measure in order to send a clear and decisive message to Israel that Egypt would not stand still in the face of such intensive and arrogant use of military force against the Palestinian people, its institutions and its property. Египет предпринял этот шаг для того, чтобы четко и решительно дать понять Израилю, что Египет не будет сидеть сложа руки перед лицом столь интенсивного и наглого применения военной силы против палестинского народа, его институтов и его собственности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!