Примеры употребления "stand ramrod straight" в английском

<>
Please try to stand up straight. И потом, постарались держаться прямо.
I tried to stand up and fly straight, but it wasn't easy with that son of a bitch Reagan in the White House. Я пытался встать и лететь прямо, но это было непросто, когда этот сукин сын Рейган в Белом Доме.
If that happens I'll stand up, look them straight in the eye and offer them a bribe. Если это произойдет, я поднимусь, взгляну им прямо в глаза и предложу взятку.
You stand on the back tires of the mower and pull the cord straight towards your chest. Вы встаете на заднюю шину косилки и тяните за трос точно к своей груди.
If anyone doubted what the extremists stand for, the reaction in Gaza to the murder of eight Israeli boys sets the record straight. Если кто-то прежде и сомневался в том, какие цели преследуют экстремисты, то реакция в Газе на убийство восьми израильских подростков все прояснила.
But Blair inexplicably chose to compound the mistake he had made with Brown, by announcing publicly, after having defeated the Tories for the third straight time, that he would not stand again. Но по необъяснимой причине Блэр решил усугубить ошибку, которую допустил в отношении Брауна, публично заявив, после нанесения поражения Тори в третий раз подряд, что не станет принимать участия в следующих выборах.
You want me to jam it in with my ramrod, huh? Ты хочешь, чтобы я всунул туда шомпол, а?
I can't stand being laughed at in front of others. Я не могу терпеть, когда надо мной смеются перед другими.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
The bullet is now tamped down with a ramrod, like so. Теперь следует придавить пулю шомполом, вот так.
If you paint it yellow, you'll kill two birds with one stone: it'll stand out, and you'll save money because you can use paint you already have. Если это покрасишь жёлтым, убьёшь двух зайцев одним выстрелом — и будет бросаться в глаза, и сэкономишь деньги, потому что сможешь использовать краску, которая у тебя уже есть.
Keep going straight. Идите вперёд.
Take the ramrod back out, jam that down there, half-cock it, put a percussion cap in there, fully cock the thing, and somehow shoot me in the foot. Сделает предохранительный взвод курка, поместит сюда ударный капсюль, полностью взведёт курок и как-нибудь умудрится прострелить мне ногу.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
Go straight, and you will find the station. Идите прямо, и вы найдёте станцию.
The bullet is now pressed down with the ramrod, like so. Теперь следует загнать пулю шомполом, вот так.
A true German can't stand the French, yet willingly he drinks their wines. Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Draw a straight line. Нарисуйте прямую линию.
I can hardly stand his behavior. Я едва терплю его поведение.
Is the club gay or straight? Это клуб для геев или для натуралов?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!