Примеры употребления "stakes" в английском

<>
This clearly raises the stakes. Это явно поднимает ставки.
One focuses on the importance of the two superpowers' relative stakes in the crisis: Одно заостряет внимание на важности относительной доли двух супердержав в кризисе:
Stakes, iron, silver, salt, a knife. Колья, железо, серебро, соль, нож.
He drinks too much and plays for too high stakes. Это означает, что он слишком много пьет и слишком много ставит.
The stakes are too high. Ставки слишком высоки.
True, the Treasury will take equity stakes in some firms, so there is some upside potential. В самом деле, Казначейство выкупит доли акций в некоторых фирмах и, таким образом, появится небольшой потенциал для улучшения ситуации.
She put their heads on iron stakes in front of the palace. Она выставила их головы перед дворцом на железных кольях.
Romano Prodi Raises The Stakes Романо Проди поднимает ставки
True, the Treasury would take equity stakes in some firms, so there would be some upside potential. В самом деле, Казначейство выкупило бы доли акций в некоторых фирмах и, таким образом, мог бы появиться небольшой потенциал для улучшения ситуации.
In this game, nine tethered sheep react, pull on the stakes, jog the chairs and rattle the tea cups. В этой игре девять привязанных овец по реакции шатают колья, раскачивают стулья и гремят чайными чашками.
The stakes for Africa are high. Ставки для Африки высоки.
It just so happens that big companies with large founder stakes tend to outperform the market over time. Так происходит, что большие компании с крупными долями основателей склонны со временем обгонять рынок.
And when she saw the stakes in Daemon's apartment, she figured that she could lay blame on the people in your son's life that you already hated. А когда она увидела колья в квартире Демона, она поняла, что так она может обвинить людей из окружения Вашего сына, которых вы уже ненавидели.
The stakes could hardly be greater. Ставки вряд ли могут быть выше.
Of course, not all SWF’s favor strategic investments, i.e. taking controlling stakes in the acquired firms. Конечно же, не все ГИФы стремятся к стратегическим инвестициям, то есть управлению долями в приобретаемых фирмах.
The stakes for Lebanon are high. Ставки для Ливана высоки.
But, as an Indian, I do not wish to pretend that we can compete in the global growth stakes with China. Но, как индус, я не желаю притвориться, что мы можем конкурировать с Китаем в глобальных долях роста.
The stakes involved are too high. Ставки слишком высоки.
Universal bankers knew with greater precision what was happening in businesses in which they held stakes, and they tailored appropriate responses. Универсальные банки имели более достоверные сведения о ситуации на предприятиях, в которых они имели долю, что давало возможность реагировать соответствующим образом на меняющиеся обстоятельства.
The stakes for Africa are enormous. Ставки на Африку огромны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!