Примеры употребления "stag leap" в английском

<>
That's one small step for man, one giant leap for mankind. Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для человечества.
The boys are back in town for one thing - a stag party. Они вернулись в город ради одной цели - схваток с соперниками.
THE 16-year-old girl and 18-year-old man went hiking just after midday on Sunday at Govetts Leap in Blackheath. 16-летняя девушка и 18-летний молодой человек отправились в поход вскоре после полудня в воскресенье в Говеттс Лип в Блэкхите.
They don't listen to you in the staff room when you're telling them about paintballing at Chris Lammond's stag do. Они не слушают вас в учительской, когда вы рассказываете им о пейнтболе на холостяцкой вечеринке.
The 120,000-Foot Leap Прыжок с 36-километровой высоты
Stag party before his wedding. Холостяцкая вечеринка перед его свадьбой.
Kuznetsov was trying to prove himself as a captain of the Tupolev Tu-104A, the Soviet Union’s leap into jet-powered civil aviation, and needed to log flight time. Он пытался утвердиться в роли командира корабля Ту-104А, ставшего первой реактивной машиной советской гражданской авиации, и ему нужно было набирать летные часы.
How are the preparations coming for Freddie's stag do? Как идут приготовления к мальчишнику Фредди?
That’s another thing that has changed since the 1960s. Baumgartner’s leap will be captured by nine high-definition cameras, including three strapped to his body. А вот еще одно отличие от 1960-х. Прыжок Баумгартнера будут снимать девять камер с высоким разрешением, в том числе - три камеры прикрепят к его телу.
Aye, Daf's stag do. Да, мальчишник у Дэфа.
But scientists cannot use Cassini to make the next leap in discovery. Но чтобы сделать следующий шаг в открытии, Кассини не годится.
Well, it's not for me, it's for Simon's stag do. Ну, это не для меня, это для мальчишника Саймона.
Fifty-two years ago, Kittinger showed that a stratospheric jump was possible, and there should be no real surprises about the leap itself. Это - единственная настоящая загадка во всем предстоящем предприятии. 52 года назад Киттингер показал, что прыжок из стратосферы возможен, и в самом прыжке не должно быть никаких сюрпризов.
It's not just the stag do, though, is it, boss? Это не только из-за мальчишника, хотя, разве нет, босс?
After topping in March on the back of a vertical leap, First Solar stock has made a series of lower highs, which now look to be broken very soon. Достигнув вершины в марте, после практически вертикального роста, акции First Solar сформировали серию понижающихся максимумов, и, судя по всему, в ближайшее время преодолеют эту линию тренда.
It's part of the stag experience. Это часть мальчишника.
In another four million years, we won't need leap days any longer in our calendar, as the rotation rate slows and the length of a day continues to get longer. А через четыре миллиона лет мы не будем добавлять больше дни в нашем календаре, поскольку скорость вращения замедлится, а длина дня продолжит увеличиваться.
It was my stag do. Это был мой Мальчишник.
For others, especially in the European Union's Brussels Eurocracy, it is seen as another leap forward in the construction of a European super-state. Для других, особенно еврократов ЕС в Брюсселе, он рассматривается как еще один шаг вперед в строительстве европейской сверхдержавы.
So how about we turn the stag night into a sort of communion service, only with a lot more wine, and curry instead of wafers? Как насчет того, чтобы мы сделали мальчишник чем-нибудь вроде службы причащения, только с большим количеством вина и карри, вместо вафлей?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!