Примеры употребления "staff member" в английском

<>
Переводы: все1623 сотрудник1603 сотрудница7 другие переводы13
I went as a World Health Organization staff member. Я прибыл в страну в качестве сотрудника Всемирной организации здравоохранения.
For instance, on 11 September 2002 at Kalandia checkpoint an UNRWA staff member was stopped and her files and documents belonging to the Agency were searched. Так, например, 11 сентября 2002 года на контрольно-пропускном пункте в Каландии была остановлена сотрудница БАПОР, а находившиеся при ней материалы и документы, принадлежавшие Агентству, были досмотрены.
Operations are the tasks that a staff member can perform. Операции – это все задачи, которые может выполнять сотрудник.
A former P-5 staff member and Chief of the Agriculture Development Unit of ECLAC was summarily dismissed for serious misconduct, in accordance with paragraph 2 of staff regulation 10.2. Бывшая сотрудница Организации категории Р-5 и глава Группы по развитию сельского хозяйства ЭКЛАК была без промедления уволена за серьезную провинность согласно пункту 2 положения о персонале 10.2.
Each staff member can be assigned to only one store. Каждый сотрудник может быть назначен только одному магазину.
However, if due to a miscalculation on the part of the medical practitioner or midwife as to the date of birth the pre-delivery leave is more than six weeks, the staff member shall receive full pay to the actual date of birth and will be allowed the minimum of ten weeks of post-delivery leave as provided in (ii) above. Однако, если в результате неправильно определенной официальным практикующим врачом или акушеркой даты родов продолжительность дородового отпуска составляет более шести недель, сотруднице предоставляется полная оплата начиная с фактической даты родов и может быть разрешено использовать не менее десяти недель дородового отпуска, как это предусмотрено в подпункте (ii) выше.
In the Staff form, select the staff member to modify. В форме Персонал выберите сотрудника, сведения о котором необходимо изменить.
The amount reflects the standard charge per staff member for equipment. Данная сумма отражает стандартные расходы из расчета на одного сотрудника/единицу оборудования.
A staff member attempted to steal eight bundles of concertina wire. Сотрудник пытался украсть восемь мотков проволочной спирали для заграждений.
1,000 kilograms or 6.23 cubic metres for the staff member; не более 1000 кг или 6,23 куб. м на сотрудника;
One American staff member has died and a number have been injured. "Один из американских сотрудников был убит и несколько ранены".
The staff member would attend job fairs and conferences at various institutions. Упомянутый сотрудник будет принимать участие в ярмарках профессий и совещаниях, проводимых в различных учреждениях.
The General Service (Other level) staff member would assist with clerical functions. Сотрудник категории общего обслуживания (прочие разряды) будет оказывать помощь в выполнении канцелярских функций.
The permissions also define the maximum discount that the staff member can give. Разрешения также определяют максимальную скидку, которую сотрудник может дать.
A staff member engaged in a visa fraud scheme and in unauthorized outside activities. Сотрудник участвовал в мошенническом сговоре с целью получения виз и в несанкционированной деятельности вне Организации.
Leading the orientation and briefing of the new Internal Audit Office staff member; and проведение ознакомительной работы и инструктажей с новым сотрудником Службы внутренней ревизии; и
The following table lists the operations that a staff member can perform in Retail POS. В следующей таблице перечислены операции, которые могут выполняться сотрудником в Retail POS.
The staff member altered the invoice, fraudulently inflating the amount actually charged for medical services. Этот сотрудник подделал счет, завысив сумму, фактически выставленную за оказание медицинских услуг.
Table 3 Estimated rental costs using standard cost guidelines and the flat rate per staff member Таблица 3 Смета расходов на аренду, рассчитанная с использованием стандартных расценок и единой ставки в расчете на сотрудника
Actual expenditures are adjusted according to the specific qualifications and entitlements of an engaged staff member; Фактические расходы скорректированы с учетом конкретной квалификации и выплат, предоставляемых принимаемому на работу сотруднику;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!