Примеры употребления "stabilize" в английском с переводом "стабилизировать"

<>
stabilize Iraq before leaving it; стабилизировать ситуацию в Ираке, прежде чем уйти из него;
It doesn’t stabilize Pakistan. Они не стабилизируют Пакистан.
Good rules can help stabilize markets. Хорошие правила могут помочь стабилизировать рынки.
What can stabilize the public debt? Какие меры помогут стабилизировать дефицит бюджета?
I need to stabilize his spinal fracture. Я должен стабилизировать перелом позвоночника.
2. We stabilize the U.S. dollar. 2. Мы должны стабилизировать американский доллар.
I'll try to stabilize the radioisotope regulator. Я постараюсь стабилизировать радиоизотопный регулятор.
Moreover, fair contracts can stabilize income for producer countries. Более того, честные контракты могут стабилизировать доход стран-производителей.
Can we initiate a power transfer, stabilize the core? Мы можем начать передачу энергии, стабилизировать рабочую зону?
It will stabilize his sats for easily a day. Это стабилизирует уровень сатурации хотя бы на день.
The authorities are striving in vain to stabilize the currency. Власти тщетно пытаются стабилизировать валюту.
That didn’t help to stabilize AUD and NZD, however. Однако, это не поможет стабилизировать AUD и NZD.
So our first priority is stabilize the traumatic pericardial effusion. Так что нам, первым делом нужно стабилизировать перикардиальное излияние.
The Fed’s actions certainly helped to stabilize financial markets. Действия ФРС, безусловно, помогли стабилизировать финансовые рынки.
Nothing short of macroeconomically significant institutional reforms will stabilize Europe. Только макроэкономически значимые институциональные реформ стабилизируют Европу.
We need to stabilize that car before that jack gives way. Нам нужно стабилизировать машину прежде, чем уберем домкрат.
Let's close the dura, stabilize his spine, and we're done. Зашьём твёрдую мозговую оболочку, стабилизируем его позвоночник, и всё.
How do you stabilize those huge molecules that seem to be viable? Как стабилизировать эти огромные молекулы, которые кажутся жизнеспособными?
So China cannot stabilize its economy by relying on US monetary policy. Таким образом, Китай не может стабилизировать свою экономику, полагаясь на денежную политику Соединенных Штатов.
One is relying on Chinese goodwill to stabilize the US and world economies. Первый - положиться на добрую волю Китая стабилизировать экономику США и всего мира.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!