Примеры употребления "stabbing" в английском

<>
The stabbing pain in my side. Колющую боль в боку.
Not your average gunshot, stabbing, bludgeoning. Не среднестатистический огнестрел, ножевое ранение или избиение дубинкой.
Blunt force trauma instead of stabbing. Травма от удара тупым предметом вместо резаных ран.
The act of stabbing, slicing flesh for arousal. Он колол и резал плоть, получая наслаждение.
Someone didn't wash their hands before the stabbing. Кто-то не помыл руки перед протыканием.
If the soldier is stabbing the convict with his bayonet? А если солдат станет колоть каторжника штыком?
Ned has confessed to stabbing Badger but not to burying him. Нэд признался, что ударил Барсука ножом, но не закапывал его.
He's accused of stabbing her five times with a jackknife. Он обвиняется нанесении пяти ножевых ран.
Sam, this has got nothing to do with your mate stabbing her. Сэм, это не имеет ничего общего с твоим другом, который зарезал её.
You served time in a juvenile correction facility for stabbing your stepfather. Вы отбывали срок в исправительной колонии для несовершеннолетних за то, что закололи своего отчима.
That'd be tragic, taking the fun out of slaying, stabbing, beheading. Трагично было бы балдеть от истребления, пронзания, обезглавливания.
He's been stabbing Renly Baratheon for years, - and Renly ain't dead. Сколько лет он тыкает в Ренли Баратеона, а тот всё жив пока.
You don't think that Stabbing her foster father with a pair of scissors Justified incarceration? Вы считаете, что она не заслужила лишения свободы за то, что воткнула ножницы в своего приемного отца?
To start, they take electrical readings from living neurons by stabbing them with tiny, micron-wide pipettes. Для начала ученым нужно будет фиксировать электрическую активность живых нейронов, прикрепив к ним крошечные пипетки, диаметр которых не превосходит нескольких микрон.
Georgi Markov was walking across Waterloo Bridge when he felt a sharp stabbing pain in his leg. Георгий Марков шел по Мосту Ватерлоу, когда он неожиданно для себя почувствовал резкую боль в ноге.
And then in 2009, you were finally convicted for stabbing a man for scuffing up your Stacy Adams. И затем в 2009 вас наконец осудили за то, что вы закололи человека, поцарапавшего вашу "Стейси Адамс".
2003, you were accused of a felonious assault for stabbing a man in a fit of road rage. В 2003 вас обвинили в нападении с применением ножа в момент агрессивного поведения на дороге.
Uh, well, I wasn't in the dressing room, stabbing Denise, if that's what you're asking. Ну, Денизу я в раздевалке не закалывала, если вы об этом.
Okay, so far, we have a nick on the scapula, suggesting stabbing, and splintering on the humerus, which suggests sawing. Хорошо, на данный момент, мы имеем зазубрину на лопатке, предполагаемый прокол, и раздробленную плечевую кость, которая предполагает наличие пилы.
I cannot believe this is the same guy that stopped that Union Allied nut from stabbing me in my apartment. Поверить не могу, что это тот же парень, что спас меня от ублюдка из Union Allied в моей квартире.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!