Примеры употребления "st. petersburg" в английском

<>
You live in St. Petersburg. Ты живешь в Санкт-Петербурге.
Absent from the St. Petersburg Forum were any announced deals with American oil and gas. На санкт-петербургском форуме не были подписаны объявленные сделки с американскими нефтегазовыми фирмами.
- Kirill, what is St. Petersburg missing? - Кирилл, чего не хватает Петербургу?
Can the G-8 Survive St. Petersburg? Переживёт ли «большая восьмёрка» Санкт-Петербург?
He now heads the St. Petersburg branch of the Bellona Foundation, an international environmental organization. Сейчас Никитин возглавляет петербургское отделение международной экологической организации Bellona.
- What does St. Petersburg mean to you? - Что такое для тебя - Петербург?
Sightseeing tours in St. Petersburg and its suburbs. Экскурсии по Санкт-Петербургу и его окрестностям.
At the same time, the St. Petersburg organization has sent its operatives farther and farther afield. В то же время, санкт-петербургская организация засылает своих агентов все дальше и дальше.
St. Petersburg one day, Petrograd the next. Сегодня Петербург, завтра уже Петроград.
The project is supported by the St. Petersburg grant. Проект реализован на средства гранта Санкт-Петербурга
Kirill Miller is one of the purely St. Petersburg social and philosophical storytellers and creators of new mythology. Кирилл Миллер - один из сугубо петербургских социально-философских сказочников, создателей новых мифологий.
The St. Petersburg liberals pursue market economic reforms. Либералы из Санкт -Петербурга проталкивают рыночные экономические реформы.
All five of their members were Russians from St. Petersburg. Все пятеро ее членов были хакерами из Санкт-Петербурга.
In the two years since the Missouri arrests, the St. Petersburg organization’s field operatives have become much cagier. За два года после арестов в Миссури работающие «в поле» санкт-петербургские мошенники стали намного осторожнее и осмотрительнее.
One is a group of FSB (the successor agency to the KGB) men from St. Petersburg, headed by Security Council Secretary Sergei Ivanov. Одна группа -люди ФСБ (преемственное учреждение КГБ) из Петербурга, возглавляемые Секретарем совета безопасности Сергеем Ивановым.
In downtown St. Petersburg, he actually crashed his car into another car. В центре Санкт-Петербурга он врезался в другой автомобиль.
The economic realities of the gaming industry seem to guarantee that the St. Petersburg organization will continue to flourish. Экономические реалии игровой индустрии — это гарантия того, что санкт-петербургская организация будет и дальше процветать.
Musing in this manner, he walked on until he found himself in one of the principal streets of St. Petersburg, in front of a house of antiquated architecture. Рассуждая таким образом, очутился он в одной из главных улиц Петербурга, перед домом старинной архитектуры.
I've been in St. Petersburg for the christening of a granddaughter. Я была в Санкт-Петербурге на крестинах внучки.
Asked if she would run for president, Chapman said: "Too bad I’m not from the St. Petersburg team. На вопрос о том, будет ли она баллотироваться в президенты, Чапман ответила: «Жаль, что я не из петербургской команды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!