Примеры употребления "squeeze eyes shut" в английском

<>
Also, a person hung to death usually has her eyes shut and fists clasped. Кроме того, у самоубийц обычно закрыты глаза и сжаты кулаки.
I thought so too, until I papier-mached one of my eyes shut. Я тоже так думал, пока не залепил себе один глаз папье-маше.
With my eyes shut. Закрыв глаза.
Eyes Wide Shut on Global Warming С широко закрытыми глазами на глобальное потепление
That night I slept with my eyes firmly shut to keep away horrible dreams. В ту ночь я спал, крепко зажмурив глаза - чтобы не впустить ночные кошмары.
Don't assume that I'm dead Your eyes are wide shut Не думай, что я умер Твои глаза широко закрыты
And we're probably partway into it here, so one of your eyes is stuck shut. И мы, наверное, на полпути сюда, так что один твой глаз закрыт.
Shit, my eyes are swollen shut. Чёрт, у меня глаза здорово отекли.
The Sphinxes' eyes, are they open or shut? Глаза Сфинксов, они закрыты или нет?
Keep your eyes open and your mouth shut. Держи глаза открытыми, а рот - закрытым.
Closed my eyes so fast it blew the door shut. Я так быстро закрыл глаза, что получившийся ветер захлопнул дверь.
I invite the reader to do the clicks, take a look, and imagine the unfolding situation on a hot crowded train as the throw of the dice moves toward you in the form of four or five alcohol-sweating thugs in camo barely able to squeeze along the narrow aisle, laptop being opened and shut at every row. И я настоятельно советую читателям поискать себя в Google, просмотреть результаты поиска и представить себе, к чему все это может привести в душном, переполненном вагоне, когда по воле судьбы к вам подойдут четверо или пятеро головорезов в камуфляже, источающих алкогольный перегар, едва помещающихся в узком проходе и открывающих и закрывающих ноутбук у каждого ряда мест.
When I shut my eyes, all I see is Fat Tony and me having drinks at that bar on the beach. Когда я закрываю глаза, то все что я вижу, это как мы с Жирным Тони выпиваем в баре на берегу океана.
Yeah, well, I try to keep an open mind, but it tends to shut my eyes. Да, ну, я пытаюсь смотреть непредвзято, но это заставляет зажмуриваться.
I can only shut my eyes and slowly open them again. Я могу только закрыть глаза и медленно открыть их снова.
Instead of bragging about our sleep deficits, she urges us to shut our eyes and see the big picture: Вместо того, чтобы хвастаться, как мало мы спим, она призывает нас закрыть глаза и увидеть целостную картину:
I think you get girls to blow you and you shut your eyes and think about men. Я думаю, когда тебе сосут девчонки, ты закрываешь глаза и думаешь о мужиках.
Just shut your eyes and imagine you're back in your own bed with a soft mattress and a lovely feather pillow. Просто закрой глаза и представь, что ты дома, в своей постели с мягким матрасом и чудесной пуховой подушкой.
Turn the sound down and shut your eyes! Только выключи звук и закрой глаза!
Those who called Puerto Rico a colony shut their eyes to the present, the future and even the recent past. Она критикует тех, кто называет Пуэрто-Рико колонией, закрывая глаза на настоящее, будущее и даже недалекое прошлое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!