Примеры употребления "spying" в английском

<>
He was never officially charged with spying. Он никогда не был официально обвинён в шпионаже.
They've been sniffing around, spying on me. Они всё время вынюхивают, шпионят за мной.
He was spying on me. Он подглядывал за мной.
What do you think of this for a night of snooping and spying? Что ты думаешь о том, чтобы использовать это для вечера слежки и шпионажа?
Turkey Summons US Diplomat Over Spying Report Турция вызывает американского дипломата в связи с сообщением о шпионаже
You were spying on Bosco and his team? Ты шпионил за Боско и его группой?
You were spying on her? Вы подглядывали за ней?
The US has engaged in its fair share of spying, exemplified by the National Security Agency’s surveillance programs that came to light in 2013. США тоже занимаются масштабным шпионажем, о чем свидетельствует программа слежки Национального агентства безопасности, о которой стало известно в 2013 году.
Statistically insignificant chance poor spying is our problem. Статистически незначительный шанс плохого шпионажа - это наша проблема.
I'm not comfortable spying on Melanie's dad. Как-то не удобно шпионить за батей Мелани.
He was there like always, spying. Он был там постоянно, подглядывая.
In them was evidence of multiple illegal domestic spying programs, conducted by J. Edgar Hoover’s FBI, aimed largely at neutralizing left-wing dissent in America. В этих документах содержались факты, свидетельствовавшие о наличии многочисленных программ незаконной тайной слежки за жителями страны, которую проводило ФБР под руководством Эдгара Гувера (Edgar Hoover), в основном, для того, чтобы нейтрализовать левые протестные настроения в Америке.
That economic spying takes place is not a surprise. То, что происходит экономический шпионаж, - неудивительно.
Like you'll ever be done spying on Mr. Glasses. Как будто ты когда-нибудь закончишь шпионить за мистером Очкариком.
He was behind the wall, spying. Он был за стеной и подглядывал.
How could it justify spying on a leader who is among America’s closest allies in NATO and in the Afghanistan mission – a leader whom he invited to the Rose Garden to bestow the Presidential Medal of Freedom, the highest honor that America can give to a foreigner? Как можно объяснить слежку за главой государства, находящегося в числе ближайших соратников США в НАТО и афганской миссии, главой государства, которая была удостоена приглашения в Белый Дом «для вручения медали Свободы» – самой почетной награды, которую Америка может присудить зарубежному деятелю?
John Kerry says US spying has "reached too far inappropriately" in unprecedented admission Джон Керри говорит в своем беспрецедентном признании, что шпионаж США "зашел неподобающе далеко"
You were just spying on your girlfriend through a peephole. Ты только что шпионил за своей девушкой через дверной глазок.
He caught us spying on your slumber party. Он увидел как мы подглядываем за твоей пижамной вечеринкой.
Only the flowering of Taiwan's democracy in recent years saw a decrease in domestic spying. Размах внутреннего шпионажа на Тайване стал уменьшаться лишь в последние годы, отмеченные расцветом демократии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!