Примеры употребления "sputnik" в английском

<>
Переводы: все69 спутник55 другие переводы14
"Sputnik" was downtown, the negative. Негатив "Спутника" был в офисе.
So Sputnik did not surprise us. Так что спутник нас не удивил.
David Hoffman shares his Sputnik mania Дэвид Хоффман рассказывает о своем фмльме Спутник Мания
But Sputnik provoked wonderful changes as well. Но запуск Спутника имел и положительную сторону.
For days after the launch, Sputnik was a wonderful curiosity. По прошествии нескольких дней после запуска спутник казался всем необычайной диковинкой.
And the reactions to Sputnik went far beyond weapons increases. Реакция на запуск Спутника пошла значительно дальше, нежели просто гонка вооружений.
By the way, that's "Sputnik." I ran it last year. Междупрочим, это "Спутник", я его закончил в прошлом году.
I got drunk when they launched Sputnik, then drunk again for Laika. Я напился когда они запустили "Спутник", потом опять напился, за Лайку.
Sputnik wasn't a technical loss, but it was a prestige loss. "Спутник" не был технической неудачей, однако он был потерей престижа.
From a meteorite from space, weв ™re over here with an original Sputnik. От метеорита из космоса мы переходим к настоящему спутнику.
After the Soviets launched Sputnik in 1957, we believed we were in decline. Когда в 1957 год Советы запустили спутник, мы считали, что мы в упадке.
"We are about to create a new planet that we will call Sputnik. "Мы на грани создания новой планеты, которую мы назовем Спутник.
For example, some in this room went to school on scholarship because of Sputnik. Например, некоторые люди в этой комнате пошли в школу за знаниями благодаря Спутнику.
You're watching snippets from "Sputnik," my fifth documentary feature, which is just about completed. Вы смотрите вырезки из "Спутника", моего пятого документального фильма, который уже почти закончен.
In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was "That's the end of America." В 1958, после того, как Советский Союз запустил спутник, заговорили: "Это конец Америки".
The space age began 50 years ago in October, and thatв ™s exactly what Sputnik looked like. Космическая эра началась 50 лет назад в октябре, и именно так выглядел спутник.
It tells the story of Sputnik, and the story of what happened to America as a result. Он рассказывает историю Спутника, и историю того, что произошло в результате его запуска в Америке.
The first space race began in 1957, when the Soviet Union launched Sputnik, the first artificial Earth satellite. Первая космическая гонка началась в 1957 году, когда Советский Союз запустил «Спутник», первый искусственный спутник Земли.
And Vint Cerf points out that Sputnik led directly to ARPA, and the Internet, and, of course, NASA. Винт Серф указывает, что Спутник привел прямиком к ARPA и Интернету, и конечно же к созданию NASA.
In the 1950's and 1960's, after Sputnik, many thought that the Soviets might get the better of America; В 1950-х и 1960-х годах, после запуска спутника, многие думали, что Советы, возможно, взяли верх над Америкой;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!