Примеры употребления "spring up" в английском

<>
Переводы: все19 возникать12 другие переводы7
Kinks like this just don't spring up overnight. Отклонения вроде этого так вдруг не появляются.
Every time we clear one murder, two more spring up. Раскрываем одно убийство - всплывают два новых.
Nurseries and schools are closed while retirement homes and hospices spring up everywhere. Детские сады и школы закрываются, а дома престарелых и хосписы растут повсюду, как грибы.
Only to have him spring up like a rat from another hole with the Caliphate Army? И теперь он выскочил, словно крыса, из новой норы вместе с армией Калифата?
You know, when little secrets spring up and out in my attempt to hold down the big one. Ты знаешь, когда маленькие секреты разрастаются, а мне сложно удержать даже один большой.
A small operation in Finland, it is less a company than a role model for companies that the team hopes will spring up worldwide. Деятельность в Финляндии - это скорее не компания, а образец для подражания для будущих компаний, которому, как надеется команда, последуют во всем мире.
That something so significant could spring up independently of governments and big business led many to believe that the Internet can bring the world a new type of freedom. То, что нечто настолько значительное может вдруг появиться независимо от правительств и крупного бизнеса, заставило многих думать, что Интернет способен принести миру свободу нового типа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!