Примеры употребления "sponge" в английском с переводом "губка"

<>
Nurse Monk, pencil, sponge with antiseptic. Сестра Монк, карандаш и губку с антисептиком.
A sponge and a dishcloth and shit. Губка и кусок тряпки, и бог знает что ещё.
Maybe she needs a little sponge bath. Возможно она нуждается в небольшом обтирании губкой.
'Cause she's gotta be as moist as a damp sponge. Потому что она наверняка уже мокрая как губка.
Yesterday, I found him in the chemistry storeroom eating a sponge. Вчера я застукал его в подсобке кабинета химии поедающим губку.
Sir, she's got the leadership qualities of a goddamn dish sponge. Сэр, да у нее лидерские качества гребаной губки для посуды.
Gus, don't be an old sponge with hair hanging off it. Гас, не будь старой губкой с обвисшими ворсинками.
They will be wiping what's left of you up with a sponge. Они вытрут то, что от тебя осталось, мокрой губкой.
It's like a shammy, it's like a towel, it's like a sponge. Это и замша, и полотенце, губка.
I figure, I hang around long enough, a nurse is bound to give me a sponge bath. Я думаю, что я торчу тут достаточно долго, и медсестра должна обтереть меня губкой.
So he made fine wires, and cracked glass, and all different kinds of materials to be a heat sponge. Итак, он взял провода малого сечения и теснувшее стекло, а также различные виды материалов для разработки тепловой губки.
Are you saying that Dr. Torres knew she left a sponge in Mr. Reed's body, and she didn't care? Вы говорите, что доктор Торрес знала об оставленной губке в теле мистера Рида, но наплевала на это?
I was at home, and he told me to wring out the sponge when I was done with it, and I said okay. Я была дома, и он сказал мне отжать губку когда я закончу это, и я согласилась.
So when the air pushes up to go from the hot end to the cold end, it puts some heat into the sponge. Итак, когда воздух толкают вврех от горячего к холодному концу, он отдает часть тепла в губку.
It begins to melt below the boiling point of water and does not drive off the oily contaminants for which it is a sponge. Он начинает плавиться ниже температуры кипения воды и не отбрасывает масляные загрязнители, для которых является губкой.
And hemoglobin acts as a molecular sponge to soak up the oxygen in your lungs and then carry it to other parts of the body. А гемоглобин играет роль молекулярной губки, он впитывает кислород в лёгких, и переносит его другим частям тела.
No positive proof, but I'm convinced that the giant sucks up energy like a sponge, feeds on it, is a walking storehouse of energy! Прямых доказательств нет, но Я уверен, что гигант поглощает энергию, как губка, Он словно питается ей, и также является хранилищем энергии!
What about if I put a thermal sponge in the middle, in the passageway between where the air has to move between hot and cold? А что если я помещу тепловую губку в середину, в проход, где воздух движется между горячим и холодным концами?
I wipe it up with a sponge, and I put it under the running water, and I have a lot less energy and a lot more water. Значит так: протираю стол губкой, промываю проточной водой и - энергии гораздо меньше, а воды гораздо больше.
They want to know how the three pounds of meaty head sponge gives rise to human memory, personality and consciousness, and why it can go so tragically wrong. Они хотят знать, каким образом три фунта похожего на губку мясистого вещества в голове служат источником формирования человеческой памяти, личности и сознания, и почему с этой субстанцией все может оказаться так трагически неправильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!