Примеры употребления "spirals" в английском с переводом "спираль"

<>
But such self-reinforcing spirals can also operate in the opposite direction. Но такая негативная спираль, усиливающая саму себя, может крутиться и в обратном, позитивном направлении.
There are three potential doom spirals already baked into the UK-EU divorce proceedings. Есть три потенциальных порочных круга в этой спирали переговоров, которые уже созрели в процессе подготовки процедуры развода Великобритании с ЕС.
But you know, I think you are familiar with fractals - the Mandelbrot spirals and all these things. Я думаю, вы знаете о фракталах, спиралях Мандельброта и подобных вещах.
May this fire which burns drive away the misfortunes and as it is covering itself with spirals of smoke, let it cover us with clouds. Пусть этот горящий огонь прогонит несчастья, и как он покрывает себя спиралями дыма, пусть накроет нас облаками.
Most of it, we know, spirals down from the interplanetary dust cloud, a vast swathe of dust extending in a disk-shape around the sun. Нам известно о том, что большая ее часть опускается на нашу планету по нисходящей спирали из межпланетного пылевого облака - широкой дискообразной полосы пыли, формирующейся вокруг солнца.
To prevent new downward spirals of violence, our intervention needs to be swift, smart, and on a sufficient scale to turn the tide towards a sustainable peace. Чтобы предотвратить новую спираль насилия, наше вмешательство должно быть быстрым, мудрым и соизмеримым, способным сделать мир устойчивым.
Deficits of this type would produce further inflation in much the same way that the deficits resulting from wartime expenditures produced the major price spirals of the postwar period. Такой дефицит породит дополнительную инфляцию, примерно так же, как дефицит, образовавшийся за счет расходов военного времени, раскрутил ценовую спираль послевоенного периода.
Now, after I did the simulation, I realized the whole village kind of spirals around, just like this, and here's that replicating line - a self-replicating line that unfolds into the fractal. Теперь, после того, как я сделал симуляцию, я понял, что вся деревня состоит из спиралей, вот как здесь, и здесь эта повторяющаяся линия - самоповторяющаяся линия, которая развёртывается во фрактал.
It is an upward spiral. Это восходящая спираль.
Want To See A 'Demographic Death Spiral?' Хотите увидеть демографическую спираль смерти?
A spiral of mutually destructive diplomacy might result. В итоге может возникнуть спираль взаиморазрушающей дипломатии.
So what does this death spiral look like? На что похожа эта спираль смерти?
In fact, I see it more as a spiral. На самом деле, все происходило по спирали.
Cut off from credit, Argentina entered a deflationary spiral. Лишенная возможности получать кредит, Аргентина вошла в инфляционную спираль.
So let's call it the death spiral of negativity. Так что, назовём это смертельной спиралью негативности.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral. Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
The global economy has not descended into a protectionist spiral. Глобальная экономика не покатилась вниз по спирали протекционизма.
But this would ignore the dark underside of our educational spiral. Но это бы проигнорировало темную оборотную сторону нашей образовательной спирали.
An untutored president pursuing populist policies could trigger such a spiral. Неподготовленный президент, проводящий популистскую политику, вполне способен запустить такую спираль.
Virtually everyone agrees that Japan is in a “demographic death spiral.” Практически все соглашаются с тем, что Япония попала в демографическую спираль смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!