Примеры употребления "spilling" в английском с переводом "проливать"

<>
I hope you'll remember that we defeated a whole army without spilling a raindrop's worth of blood. Я надеюсь ты вспомнишь, что мы победили целую армию не пролив ни капли крови.
Ailinn Solomons flushed and rose from her deckchair, knocking over the console and spilling the wine they'd been drinking. Эйлинн Соломонз покраснела и встала с шезлонга, опрокинув консоль и пролив вино, которое они пили.
And he said, for example, if I'm afraid of spilling a cup of tea, my fear keeps me from noticing how warm the cup feels in my hand and how good it smells. И он сказал, к примеру, если я боюсь пролить чашку чая, мой страх не даст мне заметить тепло чашки в моей руке и как хорошо пахнет чай.
May God the almighty and most merciful inspire our decisions to ensure that a time of peace comes upon us and that we see an end to the spilling of the innocent blood of people in countries at war. Да поможет нам всемогущий и милосердный Бог в наших решениях, которые мы принимаем в целях обеспечить мир и положить конец проливанию крови ни в чем неповинных людей в воюющих странах.
What is typical to those conditions, to essential tremor for example, is inability to drink or eat cereal or soup without spilling everything all over you, or write legibly so people can understand it, and be really independent in your life without the help of others. Что является типичным для таких состояний, как например наследственная дрожь, это неспособоность пить или есть хлопья / суп без проливания его на себя, или неспособность разборчиво писать, чтобы люди могли понимать это, и неспособность быть по-настоящему независимым в жизни от помощи других.
You've spilt your coffee. Вы пролили кофе.
Spill the blood of these heathens. Пролейте кровь этих язычников.
But don't spill the froth. Но не пролей пенку.
Don't cry over spilled milk. Не плачь над пролитым молоком.
I spilled egg on the floor. Я пролил яйцо на пол.
Like milk spilt upon a stone Как молоко, пролитое на надгробную плиту
I spilled my coffee on the carpet. Я пролил кофе на ковёр.
Someone spilled grape juice in the kitchen. Кто-то пролил виноградный сок на кухне.
My brother spilled fruit punch on the couch. Брат пролил фруктовый пунш на диван.
I spilled champagne on my good bucket blazer. Я пролила шампанское на свой пиджак.
I spilled salad dressing on myself this evening. Я пролил на себя соус для салата этим вечером.
Yeah, hosing off the spilled wine and pâté. Да, отмывали пролитое вино и паштет.
I spilled low fat dressing on my new shirt. Я пролил обезжиренный соус на свою новую рубашку.
Someone spilled two full cases of seized ink cartridges. Кто-то пролил два полных контейнера конфискованных чернильных картриджей.
If one slave spills the blood of his master. Если один раб прольет кровь своего господина.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!