Примеры употребления "spew groove" в английском

<>
Although the US economy struggled at the start of this year it is getting its groove back and the labour market, in particular, is showing signs of strength. Хотя экономика США испытывала сложности в начале года, она восстанавливает позиции, и рынок труда, в частности, демонстрирует признаки силы.
Squids spew ink, I get nosebleeds. Кальмары выпускают чернила, а у меня из носа кровь.
Only by cutting red tape, unleashing the energy of the free market, and restraining the dead hand of the state will Russia’s GDP get its groove back. И лишь победив бюрократизм, выпустив на волю энергию свободного рынка и ослабив железную хватку государства, она сможет вернуться к прежним темпам роста ВВП.
As the damaged BP oil well continues to spew millions of gallons of crude from the depths of the floor of the Gulf of Mexico, the immediate challenge is how to mitigate an ever-magnifying environmental catastrophe. Так как поврежденная нефтяная скважина компании «Бритиш Петролеум» продолжает выбрасывать миллионы галлонов нефти из недр земли на дно Мексиканского залива, то проблемой, которая требует срочного решения, является то, каким образом уменьшить последствия все нарастающей экологической катастрофы.
He has gotten back his groove. Он вернулся на привычную для себя стезю.
But it is one thing to be circumspect in the midst of a crisis; it is quite another to spew nonsense. Но одно дело – быть осторожным посреди кризиса, и совсем другое – нести чушь.
Groove Music lets you easily play your music collection, make playlists, buy music and stream custom radio stations. Приложение «Музыка Groove» воспроизводит музыкальные коллекции, а также позволяет создавать списки воспроизведения, покупать музыкальные композиции и прослушивать любимые радиостанции в потоковом режиме.
The wackiest plan - and I'm not making this up - would put what is essentially a garden hose 18-and-a-half miles high into the sky, suspended by balloons, to spew sulfur dioxide. Самый идиотский план - я не преувеличиваю - состоит в том, чтобы поднять нечто вроде садового шланга на 18 с половиной миль в небо на воздушных шарах и распылить сернистый газ.
You can stream music, pictures, and video to your Xbox 360 console from your computer by using Windows Media Player, Groove, or Movies & TV. Можно организовать потоковую передачу музыки, изображений и видео с компьютера на консоль Xbox 360 через проигрыватель Windows Media, Groove или программу "Фильмы и ТВ-передачи".
I won't show you very many graphs today, but if I can just focus on this one for a moment, it really tells us a lot of what we need to know - which is, quite simply, that if you look, for example, at transportation, a major category of climate emissions, there is a direct relationship between how dense a city is and the amount of climate emissions that its residents spew out into the air. Я не буду вам сегодня показывать много схем, но вот эта показывает нам вещи, которые нужно знать: например, если мы возьмем транспорт, а это один из главных источников выбросов, то на схеме видно, что существует прямое отношение между плотностью населения города и количеством транспортных выбросов.
Groove Music Pass subscriptions can’t be moved Подписки Groove Music Pass нельзя переместить
Uranus had a satellite, Miranda, that looked like it had been shattered and reassembled many times over, while Neptune’s moon Triton turned out to be dotted with cryo-volcanoes that spew ice instead of lava. У Урана был похожий на него спутник Миранда, который, кажется, многократно разбивался на части при мощных столкновениях, а потом под воздействием гравитации вновь склеивался. А луна Нептуна Тритон, как оказалось, испещрена криовулканами, которые вместо лавы извергают лед.
To enrich your experience when playing content, Groove Music and Movies & TV will display related information about the content you play and the content in your music and video libraries, such as the album title, cover art, song or video title, and other information, where available. Чтобы расширить возможности воспроизведения, приложения «Музыка Groove» и «Фильмы и ТВ-передачи» отображают информацию о воспроизводимых вами материалах и содержимом вашей фонотеки и видеоколлекции, например названия альбомов и композиций или видеоклипов, оформление и другие сведения, если они есть.
To learn how to use PlayTo, see Use the PlayTo feature to stream Groove and Movies & TV content to your console. Дополнительные сведения об использовании PlayTo см. в разделе Использование компонента Play To для потокового воспроизведения на консоли контента Groove и приложения "Фильмы и ТВ-передачи".
A subscription such as Xbox Live Gold, Groove Music Pass, EA Access, or other third-party subscription was auto-renewed. Подписка (например, золотой статус Xbox Live Gold, Groove Music Pass, EA Access или сторонняя подписка) обновлялась автоматически.
Navigating the Dashboard and enjoying controller-free entertainment features on Xbox Live, such as Groove and Video Kinect, are experiences that can be enjoyed while seated or standing. Перемещаться по панели управления и использовать не требующие контроллера развлекательные функции в Xbox Live, например Xbox Music и видеосеансы Kinect, можно как стоя, так и сидя.
Xbox Live Gold and Groove Music Pass both offer a one-month free trial when you sign up for a renewing one-month subscription. Золотой статус Xbox Live Gold и Groove Music Pass при возобновлении месячной подписки предлагают бесплатную пробную подписку сроком на один месяц.
Visit Microsoft Groove to join today. Перейдите на страницу Microsoft Groove, чтобы получить ее сегодня же.
Launch a music app that supports background music, such as Groove or Pandora. Запустите музыкальное приложение, которое поддерживает воспроизведение в фоновом режиме, например Groove или Pandora.
Selections in Music will open Groove. При выборе пункта в разделе Музыка откроется Groove.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!