Примеры употребления "spend the night" в английском

<>
I let him spend the night in my house. Я разрешил ему переночевать в моём доме.
You can spend the night at our place. Ты можешь у нас переночевать.
Can we spend the night here? Мы можем остаться здесь на ночь?
Like what is happening in so many other realms of human activity from hailing a taxi or booking a room to spend the night — war is being disrupted by groups and individuals that combine technologies, new strategies and new forms of organization to drastically alter its nature. Подобно многим другим процессам, которые сейчас происходят в различных областях человеческой деятельности — от вызова такси до аренды номера в отеле на ночь — войны сегодня ведутся группировками и отдельными людьми, которые совмещают технологии, новые стратегии и новые формы организации, чтобы изменить сущность войны.
No need to spend the night. Мы не собираемся здесь ночевать.
Anyway, I'm not letting Teddy spend the night alone. Нет, я не допущу, чтобы малыш Ноно провел ночь в одиночестве.
I told him to spend the night out there, but we eat as a family. Я велела ему ночевать снаружи, но мы ели как семья.
Who would dare to spend the night in 50 Berkeley Square when it was guaranteed to send you to your death or insane? Кто осмелился бы провести ночь в доме 50 на Беркли Сквер, если бы была гарантия, что это кончится смертью или безумием?
So we spent the night at Callie's last night, so we figured we'd just spend the night here. Вчера мы ночевали у Кэлли, сегодня проведем ночь здесь.
It was when Tashi arrived in Agay's house and had to spend the night there. Это было когда Таши пришёл в дом к Агаю, и ему пришлось остаться там на ночь.
We have to spend the night here? Мы тут всю ночь проторчим?
You know, II figure, that way, sometimes I could spend the night. Знаешь, наверное, я иногда смогу ночевать здесь.
Why should you have to spend the night? Почему ты должен там ночевать?
So from time to time, I say I sleep at a friends house, and I spend the night here. Иногда, время от времени, я говорю, что ночую у друзей, а сам провожу ночь здесь.
No, Baxter, he cannot spend the night with you and Candace. Нет, Бакстер, он не может остаться у вас с Кэндис на ночь.
You will come today to spend the night home? Ты придёшь сегодня ночевать домой?
It's been long since we spend the night in a pile of garbage. Давненько мы не ночевали на помойке.
Olivia Wilde broke down in front of my house, has to spend the night and wait for the tow truck to come in the morning? Машина Оливии Уайлд сломалась возле моего дома, и должна провести здесь всю ночь, ожидая эвакуатор?
She's made up the guest room, so you have to stay and spend the night. Она приготовила для тебя комнату, так что тебе придётся здесь переночевать.
You're the first young lady to spend the night in this studio. Вы первая молодая дама, которая ночует в этой студии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!