Примеры употребления "spend life" в английском

<>
Spend life with empty heart. Проживи жизнь с пустым сердцем.
We spend life thinking about death and what comes after. Мы всю жизнь думаем о смерти и том, что будет после неё.
I can't spend my life being afraid of every shadow. Я не смогу жить всю мою жизнь, боясь каждой тени.
I'm just gonna spend my life crying over your broken promise? Что я всю жизнь буду реветь, потому что ты нарушила обещание?
I've decided to live in the present and not spend my life regretting the past or dreading the future. Я решила жить настоящим и не тратить жизнь на сожаления о прошлом или страх перед будущим.
What's important is that I love you and I want to spend my life with you. Важно, что я люблю тебя и хочу прожить с тобой всю жизнь.
I spend my life at that hospital, and he will die asking for you. Я провела свою жизнь в этой больнице, а он умрет, спрашивая о тебе.
I spend my life doing things I don't have to. Я все время делаю то, что не обязана делать.
I don't want to spend my life dealing in conveyances, Liz. Я не хочу провести жизнь как землемер, Лиз.
I don't wanna spend my life in Casablanca married to a man who runs a bar. Не хочу всю жизнь провести в Касабланке, быть женой владельца бара.
I spend my life making beds, sweeping floors, ironing! Я убираю постель, подметаю, глажу белье, - вот как я провожу жизнь!
I spend my life fighting against people like him. Я трачу свою жизнь, борясь с такими людьми как он.
I finally found somebody that I want to spend my life with. Наконец, я встретил девушку, и хочу связать с ней жизнь.
I spend my life trying not to be careless. Я провел свою жизнь, стараясь не быть легкомысленным.
To spend his life pining for you and die miserable and alone. Провести всю жизнь одиноким в мечтах о тебе.
She'd spend her life as a nursemaid. Она же всю жизнь будет сиделкой при нем.
The girl will either marry an idiot farmer, with whom she can keep pace, or a gentleman of worth and spend her life out of her depth. Девочка или выйдет замуж за идиота фермера, с которым будет наравне, или за стоящего джентльмена и прожить, ничего не понимая.
A sixteen-year-old participant in the computer project said that she used to think she would spend her life at the refuse dump, but that's not what she wanted to do. Шестнадцатилетняя участница проекта компьютерной подготовки заявила, что она раньше думала, что проведет всю свою жизнь на свалке, но это не то, чем она хотела бы заниматься.
He can't spend his life being bossed about by women. Он не может всю жизнь прожить подкаблучником.
Another animal that will spend his life in a zoo. Другие животные проводят всю жизнь в зоопарке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!