Примеры употребления "speed limit" в английском с переводом "предел скорости"

<>
The ISA system under No 1.3. imposes adherence to the prescribed speed limit externally, independently of the driver. Система ИСА, охарактеризованная в пункте 1.3, обеспечивает соблюдение предписанных пределов скорости при помощи внешних средств, независимо от действий водителя.
Some experts considered the maximum speed limit of 50 km/h, above which an automatically commanded steering system could not be used, too high, and the expert from France requested an amendment. По мнению некоторых экспертов, целесообразно установить максимальный предел скорости 50 км/ч, выше которой автоматически управляемую рулевую систему использовать нельзя из-за слишком высокой скорости, а эксперт от Франции предложил внести поправку.
The system takes away the driver's ability to select the prescribed speed limit himself, but does not make him responsible for it under criminal law, since he is not committing a traffic violation. Эта система лишает водителя возможности лично обеспечивать соблюдение предписанного предела скорости и освобождает его от уголовной ответственности за его превышение, поскольку он не совершает нарушения правил дорожного движения.
In the case of dynamic ISA, road congestion can be reduced by speed optimising and intelligent speed limits can be implemented, tailored to actual local road and traffic conditions. При использовании динамичных систем ИСА дорожные заторы можно ограничить посредством оптимизации скорости и введения программируемых и рациональных пределов скорости с учетом местной обстановки на дорогах и интенсивности дорожного движения.
An EMS will receive information on track profile and conditions, speed limits, the train and locomotive consist, locomotive engine fuel performance characteristics, information from the locomotive health monitoring systems on engine and traction motor performance, train length and weight, and target times at specific locations as determined by the tactical traffic planner. СЭМ будет получать информацию о характере и состоянии железнодорожных путей, пределах скорости, железнодорожных составах и локомотивах, характеристиках расхода топлива силовой установкой локомотива, информацию от систем наблюдения за исправностью локомотива о работе силовой установки и тягового двигателя, длине и весе состава, а также времени прохождения конкретных пунктов, заданных системой тактического планирования движения.
As far back as 1956 and as recently as last year's document on road safety, the Holy See has constantly sought to educate drivers and other road users on their obligations and moral responsibilities, calling on them to respect traffic rules, observe speed limits, wear seat belts, avoid alcohol and, indeed, to take all road safety precautions. Еще в 1956 году и совсем недавно в документе по дорожной безопасности прошлого года Святой Престол неизменно стремился просвещать водителей и других участников дорожного движения в отношении их обязательств и моральной ответственности, призывая их соблюдать правила движения, пределы скорости, пользоваться ремнями безопасности, не употреблять алкоголь и, по сути, принимать все меры предосторожности, необходимые для безопасного дорожного движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!