Примеры употребления "specified time period" в английском с переводом "указанный период времени"

<>
Переводы: все26 указанный период времени9 другие переводы17
These lines can be used to forecast or budget how much of a substance will be used during a specified time period. Эти строки можно использовать для прогнозирования или бюджетирования количества вещества, используемого в течение указанного периода времени.
For example, if the worker already has health insurance for a specified time period, you cannot assign another health insurance that covers the same period. Например, если работник уже имеет медицинскую страховку на указанный период времени, невозможно назначить другую медицинскую страховку, которая охватывает тот же период.
For example, if the worker already has health insurance for a specified time period, you cannot enroll the worker in another health insurance plan that covers the same period. Например, если работник уже имеет медицинскую страховку на указанный период времени, невозможно зарегистрировать работника в другую медицинскую страховку, которая охватывает тот же период.
How was the compensation paid i.e. in the form of a single lump sum payment or in tranches over a specified time period (please provide details of time period)? Как выплачивается компенсация, например, в форме единовременной выплаты или частями за указанный период времени (просьба представить подробную информацию о периоде времени)?
You can also set up date controls to ensure that customer invoices and credit notes for customer transactions are generated within the specified time period after the delivery is made. Можно также настроить элементы управления датами, чтобы гарантировать, что накладные клиента и кредит-ноты для проводок клиента будут создаваться в течение указанного периода времени после поставки.
All of the indicators included in the chapter for ozone impacts are based on the accumulation of ozone (either as concentration or stomatal flux) above a predetermined threshold over a specified time period. Все показатели, включенные в главу, посвященную воздействию озона, основаны на аккумуляции озона (либо в форме концентрации, либо удельного устьичного потока), превышающей установленное пороговое значение в течение указанного периода времени.
Use this procedure to set up date control parameters that are used to ensure that customer invoices and credit notes for customer transactions are generated within the specified time period after the delivery is made. Используйте эту процедуру для настройки параметров элемента управления датами, чтобы гарантировать, что накладные клиента и кредит-ноты для проводок клиента будут создаваться в течение указанного периода времени после поставки.
Option 2: Project participants shall submit a request to the operational entity for certification of accrued anthropogenic emission reductions by sources [and/or enhanced anthropogenic removals by sinks] associated with a project activity over a specified time period. Вариант 2: Участники проекта направляют оперативному органу просьбу о сертификации накопленных сокращений антропогенных выбросов из источников [и/или увеличения антропогенной абсорбции поглотителями], связанных с деятельностью по проекту за указанный период времени.
Search the administrator audit log to monitor the mailboxes that have had a change to their litigation hold status (enabled or disabled) during a specified time period. Вы можете выполнять поиск в журнале аудита действий администратора, чтобы отслеживать почтовые ящики, для которых в течение указанного вами периода времени было изменено (включено или отключено) состояние хранения для судебного разбирательства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!