Примеры употребления "specific proposal" в английском

<>
Переводы: все73 конкретное предложение67 другие переводы6
But, rather than producing a specific proposal, he left it to Congress to design the legislation. Но вместо того чтобы сделать соответствующее предложение, он предоставил возможность разработать законопроект Конгрессу.
You arrive at my office at the ministry with your bright and shining face, you make a specific proposal. Вы придете в мой кабинет со своим сияющим и славным личиком и сделаете мне соответствующее предложение.
Of course, who opposes integration depends on the specific proposal, all of which are likely to benefit some EU members more than others. Разумеется, ответ на вопрос, кто именно сопротивляется этой интеграции, может быть разным и зависит от конкретных предложения, которые в каждом случае оказываются выгодны одним странам ЕС больше, чем другим.
Referring to the Secretary-General's proposal to create a unit within the Department of Public Information devoted to advancing the revenue-producing activities of the Organization, no specific proposal on that matter appeared in the proposed programme budget. Что касается предложения Генерального секретаря о создании в Департаменте общественной информации службы по поощрению приносящих доход видов деятельности, то никаких четких указаний на этот счет в проекте бюджета по программам не содержится.
The Board suggested that the distance learning training materials would have to be very carefully prepared, and agreed that a more specific proposal on the operationalization of the Institute's distance learning programme should be discussed at its next session. Совет высказал мнение о том, что учебные материалы для дистанционного образования придется тщательно подготавливать и согласился с тем, что на его следующей сессии следует более конкретно обсудить предложение о введение в действие программы Института по дистанционному образованию.
The Chairman reminded the meeting that these texts had been the subject of lengthy discussions in informal working groups and at the Joint Meeting, and that they could no longer be called in question without a specific proposal in writing. Председатель напомнил о том, что эти тексты в течение длительного времени обсуждались в рамках неофициальных рабочих групп и на Совместном совещании и что более невозможно ставить их под вопрос без внесения конкретного письменного предложения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!