Примеры употребления "specific items" в английском

<>
However, there may be some variability in the exact details of specific items within each class of warhead or component, and'information barriers'may need to be applied. Однако возможна определенная вариативность в конкретных характеристиках конкретных изделий внутри каждого класса боеголовок или компонентов, поэтому может возникнуть необходимость в применении «информационных барьеров».
For apparel consumers, for example, quality is second only to price when choosing a store, and second only to fashion when choosing a specific item. Например, для потребителей одежды качество занимает второе место после цены при выборе магазина, и второе место после моды при выборе конкретного изделия.
Delete specific items from your browsing data Как удалить часть данных о работе в браузере
How to sync specific items with your device Синхронизация определенных элементов с устройством
You can also add a description and an image for specific items. Можно также добавить описание и изображение для конкретных номенклатур.
Query criteria help you zero in on specific items in an Access database. Используя условия запроса, вы можете находить в базе данных Access определенные элементы.
If you want to select specific items or item groups to be recalculated, click Select. Если требуется выбрать для пересчета определенную номенклатуру или группу номенклатур, щелкните Выбрать.
Instead of deleting entire categories of your browsing data, you can pick specific items to delete. Вместо того, чтобы удалять целую категорию данных, можно выбрать отдельные элементы и удалить их.
For purchase and sales processes, you can make specific items available for specific customers or vendors. В процессе покупки и продажи можно сделать определенные номенклатуры доступными для определенных клиентов или поставщиков.
You can define specific items that are invoiced based on the actual potency of the material that is received. Можно определить конкретные номенклатуры, счета по которым выставляются на основе фактической доли полученного материала.
She can also increase the level of control to three-way matching for specific items to control operational costs. Она также может увеличить уровень контроля до трехсторонней проверки соответствия для определенных номенклатур, чтобы контролировать эксплуатационные расходы.
If you need to reserve specific items for a service order, you can create inventory item requirements for it. Если необходимо зарезервировать определенные номенклатуры для Заказа на сервисное обслуживание, можно создать потребность в складской номенклатуре для него.
In addition, the system would contain more information on specific items of equipment, which would produce a number of benefits. Кроме того, эта система будет содержать больше информации о конкретных единицах оборудования, что обеспечит ряд преимуществ.
You can plan and process an outbound load to ship specific items from a company’s warehouse to a customer. Можно планировать и обрабатывать исходящую загрузку для отгрузки определенных номенклатур со склада компании клиенту.
If the price simulation is applied to specific items, it is treated as a special discount on the quotation lines. Если моделирование цены применяется к определенным номенклатурам, она указывается как специальная скидка в строках предложения.
Use a calculated item when you want your formula to use data from one or more specific items within a field. Если нужно использовать в формуле данные из одного или нескольких конкретных элементов в определенном поле, создайте вычисляемый объект.
You can also define specific items that can be invoiced, based on the actual potency of the material that is received. Также можно определить конкретные номенклатуры, по которым можно выставлять счета, на основе фактической доли полученного материала.
With reference to a decision listed in paragraph 29 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items. Что касается решения, указанного в пункте 29 выше, то Специальный комитет учитывал его при рассмотрении конкретных пунктов.
With reference to a decision listed in paragraph 27 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items. Что касается решения, указанного в пункте 27 выше, то Специальный комитет учитывал его при рассмотрении конкретных пунктов.
With reference to a decision listed in paragraph 34 above, the Special Committee took it into account in its consideration of specific items. Что касается решения, указанного в пункте 34 выше, то Специальный комитет учитывал его при рассмотрении конкретных пунктов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!