Примеры употребления "speak up" в английском

<>
Переводы: все57 высказываться14 другие переводы43
Speak up also with coaching staff. Также обсудите эту проблему с тренерским составом.
The second thing is: speak up. Во-вторых, обсуждайте эту проблему.
Don't speak up for him, Justin. Не надо его выгораживать, Джастин.
Japan ought to speak up and say this. Япония должна громко и отчетливо высказать это.
It's true, I don't remember - Speak up Правда, я не помню - Говори
Naturally, Scaroni has reason to speak up for Gazprom. У Скарони в самом деле есть причины защищать «Газпром».
Speak up, lad, her ladyship can't hear thee. Говори громче, парень, ее милость тебя не слышит.
Pro-trade forces can speak up in the political process. Поддерживающие либерализацию торговли силы могут сказать своё слово в политическом процессе.
He has the courage to speak up what he thinks right. У него есть смелость говорить то, что он считает правильным.
Is it not time, for the Obama administration to speak up? Не пора ли администрации Обамы возвысить свой голос?
Citizens have shown that they are committed and will speak up. Граждане показали, что они приверженны идее и будут об этом говорить.
Look, I know you're scared, but you can speak up now. Слушай, я знаю, что ты напугана, но ты можешь мне рассказать.
Would you please ask the lady with the log to speak up? Попросите, пожалуйста, чтобы эта леди с поленом говорила громче?
By 2009, the US may have a State Department willing to speak up again. К 2009 году Госдепартамент США может снова проявить желание начать поиск решения этой проблемы.
Mr. Pereira, first of all, thank you for having the courage to speak up. Мистер Перейра, во-первых, Спасибо за то что набрались смелости спросить.
Erdoğan seems outraged, above all, by Turkish citizens’ temerity to speak up against him. Эрдоган, судя по всему, возмущен прежде всего тем, что турецкие граждане осмеливаются перечить ему.
And so the purpose of influence is to speak up for those who have no influence. И поэтому цель влияния - заступаться за тех, кто не имеет влияния.
Okay, whoever is holding out could be the key to cracking this exam, so you better speak up now. Итак, у того кто его удерживает может быть ключ к решению экзамена, и лучше рассказывайте сейчас.
The fear has chilled professional interaction so thousands of tragic errors occur because doctors are afraid to speak up: Страх тормозит профессиональное общение между медиками и тысячи трагических ошибок происходят оттого, что врач боится спросить вслух:
Yet cyberbullies — usually acting anonymously — have a tendency to go after women who speak up about sexual violence or rape. Однако онлайновые хулиганы — обычно они действуют анонимно — часто преследуют тех женщин, которые открыто рассказывают о сексуальном насилии или об изнасиловании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!