Примеры употребления "spark" в английском

<>
And some bright spark thought using superglue would be a good idea. И какой-то умник решил, что использовать суперклей - отличная мысль.
Will holding the world's greatest single sporting event in Africa spark similar interest for the continent's women? Сможет ли проведение в Африке самого знаменитого спортивного события в мире вызвать подобный интерес у женщин данного континента?
It is difficult to imagine that Chinese policymakers, known for their sophistication and realism, could be pursuing a strategy that is not only unlikely to gain support from fellow Asians, but also is guaranteed to spark conflict with the US. Трудно представить, что китайские политики, известные своей изощренностью и реализмом, могут реализовать стратегию, которая не только вряд ли получит поддержку среди азиатских коллег, но и гарантированно вызовет конфликт с США.
If conditions turn unexpectedly for the worse in an emerging market country, the sellers of credit default swaps may not be able to absorb their losses and spark a sell-off of risky assets with negative repercussions for emerging market issuers. Если условия в стране с формирующейся рыночной экономикой неожиданно ухудшаются, продавцы дефолтных свопов могут оказаться не в состоянии покрыть свои убытки, что может вызвать распродажу рискованных активов с негативными последствиями для эмитентов на формирующихся рынках.
It also inspected the factories which produce argon and oxygen, ceiling fans, electrometers, spark plugs and fibre optics and observed them in action. Группа проинспектировала также цеха по производству аргона и кислорода, потолочные вентиляторы, электрометры, запальные свечи и световоды, наблюдая при этом за их работой.
Barrelless firearms for self-defence, electric-shock devices and spark dischargers with output parameters exceeding the magnitudes established under State standards; огнестрельного бесствольного оружия самообороны, электрошоковых устройств и искровых разрядников, имеющих выходные параметры, превышающие величины, установленные государственными стандартами;
It seems some bright spark was trying to draw in day trippers so they bought a couple of rare specimens, only they've outgrown their cages. Похоже, какой-то умник пытался привлечь посетителей и для этого купил пару редких особей, как только они выросли из своих клеток.
Just checking the spark arrestor. Просто проверяю искрогаситель.
Murph is a bright spark. Мерф - яркая искорка.
We spark off each other. Мы вдохновляем друг друга.
It isn't sounding good, Captain Spark. Это не есть хорошо, Капитан Спарк.
Yes, spark plugs and carburettor are new. Да, свечи и карбюратор новые.
Massive public discontent could spark a popular revolution. Массовое недовольство в обществе может вызвать народную революцию.
Was she a gym rat or a spark plug? А она была качком или зажигательной?
He seems a bright spark after poor old Taylor. Он - как глоток свежего воздуха после бедняги Тейлора.
I could spark a whole new field in holographic research. Я мог бы вдохнуть новую жизнь в раздел исследований голографии.
Carla looked at me and said, “Your eyes have a spark. Карла посмотрела на меня и сказала: «У тебя глаза загорелись.
- Cables on Tunisia appear to help spark revolt in that country. - Публикация телеграмм по Тунису стала толчком к революционным событиям в этой стране.
Vatican cables so “inflammatory” they could spark violence against Catholics in UK. Ватиканские телеграммы столь «взрывоопасны», что могут вызвать насилие против католиков в Великобритании.
And for the love of God, bring some spark to the party. И, Господи, добавьте немного феерии этой вечеринке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!