Примеры употребления "spank" в английском

<>
Переводы: все14 отшлепать6 шлепать5 другие переводы3
Please, spank me and I'll suck you off, I promise. Пожалуйста, отшлёпай меня и я тебе отсосу, обещаю.
If the soup's burned, Lizzie will spank me. Если суп подгорел, Лиззи шлёпнет меня.
Embrace the pain, spank your inner moppet, whatever, but get over it. Прими эту боль, отшлепай своего внутреннего ребенка, что хочешь, но кончай с этим.
While making love, did you accidentally spank your own ass and cry out, "Mommy"? Во время занятия любовью, ты случайно шлепнул себя по заднице и прокричал "Мамочка"?
Parents who talk a lot to their kids have kids who grow up to be articulate, parents who spank their kids have kids who grow up to be violent and so on. У родителей, которые много разговаривают со своими детьми, дети, когда вырастают, хорошо говорят, у родителей, которые шлёпают своих детей, дети вырастают жестокими, и т.д.
In addition, explicit prohibition of corporal punishment and other cruel or degrading forms of punishment, in their civil or criminal legislation, is required in order to make it absolutely clear that it is as unlawful to hit or “smack” or “spank” a child as to do so to an adult, and that the criminal law on assault does apply equally to such violence, regardless of whether it is termed “discipline” or “reasonable correction”. Кроме того, необходимо прямо запретить телесные наказания или другие жестокие или унижающие достоинство виды наказания в их гражданском или уголовном законодательстве для того, чтобы стало абсолютно ясно, что бить или " пороть " или " шлепать " ребенка так же незаконно, как и взрослого, и что положения уголовного закона о нападении в равной мере распространяются и на такое насилие, независимо от того, называется ли оно " дисциплинарной " или " разумной мерой исправления ".
Spanking Junior put me in the bed for three days! Когда я отшлепал Джуниора, то слег на три дня!
Laura Timmins, I have spanked your arse many a time, and it ain't too late now. Лора Тимминс, я шлёпала тебя по заднице много раз, и теперь ещё не поздно.
Well, the weather's been nasty and needs to be spanked. О, погода такая проказница, так и хочется её отшлёпать.
I was trying to give him a spanking and he ran away from me into a doorjamb. Я пытался его отшлепать, а он убежал от меня и ударился о дверь.
Theoretically what this means is that in order to express this gene, in a violent way, very early on, before puberty, you have to be involved in something that is really traumatic - not a little stress, not being spanked or something, but really seeing violence, or being involved in it, in 3D. Теоретически для того, чтобы этот ген проявился в такой жесткой форме, вы должны пережить, в раннем детстве, в допубертатный период, нечто действительно травмирующее. Не легкий стресс, когда вас отшлепали один раз, а действительно видеть насилие, быть в него вовлеченным, с эффектом присутствия.
I'm not gonna spank you, Jason. Я не собираюсь тебя пороть, Джэйсон.
Taking mental photographs for my spank bank. Фотографирую в память для моего бычка.
I'm going to count to three and you better beat it or I will seriously spank your ass red. Я досчитаю до трех и тебе лучше отвалить или я надеру тебе задницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!