Примеры употребления "space constrict" в английском

<>
It is especially concerned that the militias and other armed groups have carried out acts of violence against the local population and exercise an intimidating influence over them, and that these activities continue to constrict political freedom in East Timor, thus jeopardizing the necessary openness of the consultation process. Особую озабоченность у него вызывает тот факт, что военизированные формирования и другие вооруженные группы совершают акты насилия в отношении местного населения и запугивают его и что эти действия продолжают ограничивать политическую свободу в Восточном Тиморе, ставя тем самым под угрозу открытость, необходимую для процесса опроса.
Before Einstein, scientists used to think that space had no end. До Эйнштейна учёные думали, что космос бесконечен.
The Philippines believes that, while Member States have the incumbent responsibility and obligation under international law to monitor their arms transfers, the arms trade treaty and other relevant international instruments should not constrict each Member State's basic right to acquire legitimate arms for self-defence and security requirements. Филиппины считают, что, хотя в соответствии с международным правом государства обязаны контролировать свои поставки оружия, договор о торговле оружием и другие соответствующие международные документы не должны ограничивать основное право каждого государства приобретать законные вооружения для самообороны и удовлетворения потребностей безопасности.
Space travel will be commonplace some time in the future. Когда-нибудь, в будущем, путешествия в космосе станут обычными.
How do you find food in outer space? Как ты найдешь еду в космосе?
Space is full of mysteries. Космос полон тайн.
In the near future, space travel will no longer be just a dream. В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой.
I worry that, because the Japanese lines in this site are written with furigana, they take up a lot of space, and the people who don't even care about them in the first place might find them annoying. Меня беспокоит, что японский текст на этом сайте написан с фуриганой, она занимает много места, и те люди, которым она вовсе не нужна, могут счесть её надоедливой.
The launching of artificial earth satellites is commonly looked upon as an exploration of space. На запуск искусственных спутников Земли часто смотрят как на исследование космоса.
In space, all warriors are cold warriors. В космосе все войны — холодные.
The crew is busy preparing for the voyage into outer space. Команда занята подготовкой к выходу в открытый космос.
There is no air in space. В космосе нет воздуха.
I think this table takes up too much space. По-моему, этот стол занимает слишком много места.
Leave more space between the lines. Оставь больший промежуток между линиями.
Ultimately, space flight will be beneficial to all mankind. В итоге, космические полёты принесут пользу всему человечеству.
From space, the Earth looks quite small. Из космоса Земля выглядит совсем маленькой.
The day will come when we can enjoy space travel. Однажды мы сможем совершить космическое путешествие.
Following the docking failure of an unmanned russian freighter to the International Space Station, its partners are considering a temporary mothballing of the station. После неудачной стыковкой автоматического русского грузовика к МКС, её партнёры рассматривают вариант временной консервации станции.
In reply to your inquiry, we are sorry to inform you that at present we are unable to provide you with the requested storage space. В ответ на Ваш запрос мы с сожалением сообщаем, что не можем предоставить Вам требуемые складские помещения.
There is enough space in our warehouses to store your products professionally. Наши склады имеют достаточную площадь, что позволяет нам компетентно поместить Вашу продукцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!