Примеры употребления "sour pickles" в английском

<>
You might like the sour pickles. Кислый огурец вам очень подойдёт.
pickles соленья
This apple tastes very sour. Это яблоко очень кислое.
Last December we published our first comprehensive national Anti-Corruption Plan, which Eric Pickles will help take forwards as my anti-corruption champion. В прошлом декабре мы опубликовали первый всеобъемлющий национальный антикоррупционный план, проводить который в жизнь будет Эрик Пиклз (Eric Pickles).
In Aesop's Fables is a story called "Sour Grapes". В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград».
The new American dream - a flock of chickens and a jar of pickles - represents the insight that the only people whom Americans can trust in a crisis are themselves. Новая американская мечта - выводок цыплят и банка соленых огурчиков - помогает им понять, что единственные люди, которым американцы могут доверять, это они сами.
Lemons are sour. Лимоны кислые.
We need pickles. Нам нужен маринад.
Milk easily turns sour. Молоко легко прокисает.
Indiana Jones and the Planet of the Pickles was a dream. Индиана Джонс и Планета Маринада мне приснилась.
The milk has turned sour. Молоко прокисло.
And Gumbo could be packing pickles! И амбо мог упаковывать рассолы!
Is it sweet or sour? Это сладко или кисло?
Gimme some pickles. Дай мне маринад.
The milk went sour. Молоко прокисло.
As it turns out, it's my kids being happy and small batch artisanal pickles. Как выяснилось, это счастье моих детей и закрутка пары баночек солений.
The grapes are sour. Виноград кислый.
Grass is green too, and so is moss, pickles, cabbage. Трава тоже зеленая, и тина, огурцы, и капуста.
These grapes taste sour. Эти виноградины кислые на вкус.
I'll take, uh, half a pound of the corned beef, three of those little sausages, some of that pink fish, and two of those giant pickles, a full explanation of what it means to be a Jew, and two of those brown and white cookies. Я возьму, хм, полфунта говяжьей солонины, три вон те маленькие колбаски, немного молодого лосося, два гигантских соленых огурца, емкое объяснение, что значит быть евреем, и два шоколадных печенья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!