Примеры употребления "sorting criterion" в английском

<>
Now choose your sorting criteria. Теперь выберите критерии сортировки.
Define custom sorting criteria that can be used with projects. Определите специальные критерии сортировки, которые можно использовать с проектами.
Repeat steps 3 through 7 to add more sorting criteria. Повторите шаги с 3 по 7, чтобы добавить критерии сортировки.
Picking work is sequenced in an ascending order based on the sorting criteria. Работы комплектации упорядочены в порядке возрастания на основе критериев сортировки.
Picking work is sequenced in a descending order based on the sorting criteria. Работы комплектации упорядочены в порядке убывания на основе критериев сортировки.
The sorting criteria control the order in which the worker will perform the work. Критерии сортировки определяют порядок, в котором работник выполняет работу.
The sorting criteria control the order in which the worker will perform the picking work. Критерии сортировки определяют порядок, в котором работник выполняет работу комплектации.
Sorting criteria are especially helpful when you are defining reports and creating detailed views of data. Критерии сортировки особенно полезны при определении отчетов и создании детализированных представлений данных.
Select a sorting criteria row and then click the Up or Down buttons to change the sort order. Выберите строку критериев сортировки и нажмите кнопки Вверх или Вниз, чтобы изменить порядок сортировки.
Click Set up cluster to open the Cluster sorting form, where you can set up sorting criteria for the cluster. Щелкните Настройка кластера, чтобы открыть форму Сортировка кластера, в которой можно настроить критерии сортировки для кластера.
At the meeting of the PC workgroup on forming PSC, I proposed that experience with human rights activity be set as a criterion. На заседании рабочей группы ОП по формированию ОНК я предлагал сделать критерием отбора опыт правозащитной деятельности.
Their reversal portfolios were constructed by daily sorting all available stocks into five equally sized portfolios based on their past-week (i. e., five trading day) returns. Их реверсивные портфели составлялись с помощью ежедневной сортировки всех доступных акций в пять портфелей одинакового размера, основываясь на прибыли предыдущей недели (то есть, пяти операционных дней).
The most important criterion is the budget balance. Самым важным критерием является баланс бюджета.
It is not possible to predict whether that will lead to a stable Greek government capable of sorting out the problems lining up for a solution. Сложно предсказать, приведет ли это к формированию более стабильного правительства, способного решать массу накопившихся проблем.
The second criterion is monetary and exchange rate policy. Вторым критерием является кредитно-денежная и валютная политика.
Learn more in Comments Sorting. Подробнее об этом читайте в разделе Сортировка комментариев.
The industry standard by which optimal capital allocation and leverage of the strategies are related is called the Kelly criterion. Отраслевой стандарт, в соответствии с которым связаны дуг с другом оптимальное распределение капитала и плечо стратегий, называют критерием Келли.
Sorting your job search results determines the order in which the results appear. Сортировка результатов поиска вакансий определяет порядок отображения результатов.
Kelly Criterion Критерий Келли
Who's Viewed Your Profile - Sorting Viewer Insights Страница «Кто просматривал ваш профиль»: сортировка и фильтрация списка
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!