Примеры употребления "something tells me" в английском

<>
Переводы: все48 что-то мне подсказывает, что34 другие переводы14
Something tells me they're flirting. Хотя я догадываюсь, что они крутят роман.
Oh, something tells me she's a screamer. Что-то говорит мне, что она крикунья.
Something tells me that wasn't the "off" button! Что-то подсказывает, что это не кнопка выключения!
Something tells me that my sister isn't home tonight. Такое чувство, будто моей сестрицы сегодня нет дома.
Something tells me that home, sweet, home is very close by. Что-то мне говорит, что родной дом совсем рядом.
Something tells me you'll feel at home here in no time. Что-то мне говорит, что очень скоро ты здесь будешь как дома.
Something tells me Stiletto's got a bad case of camera shy. Мне почему-то кажется, что Шпилька очень не любит камеры.
But something tells me they're gonna have a lot more fun. Но что то мне подсказывает, что им там будет веселее.
Something tells me he's not going to be 16 and pimply. Что то подсказывает мне, что он не будет шестнадцатилетним прыщавым пареньком.
Something tells me you used to kill three saps just for a change of scenery. Что-то говорит мне, что ты убивал троих невинных просто для того, чтобы сменить обстановку.
Thank you, but, uh, something tells me you're not here to pat me on the back. Спасибо, но что-то подсказывает мне, что ты здесь не для того, чтобы похлопать меня по спине.
And something tells me whoever pulled that sword out of him is not going to use it to trim hedges. И что-то подсказывает мне, что тот, кто вытащил из него этот меч, отнюдь не кустики собирается им подравнивать.
I'm guessin 'everybody's gonna wanna play cowboys and indians, and once those guns are out and about, something tells me they ain't never goin' back in. Я думаю все хотят поиграть в казаков-разбойников, а, когда это оружие пойдёт по рукам, что-то мне говорит, что оно сюда не вернётся.
Well, that's too bad because Lily made a bunch of phone calls that bounced off a cell tower there, and something tells me she's not making plans for her spring break. Ну, это очень плохо, потому что Лили сделала кучу телефонных звонков, что отключило телефон там и что-то подсказывает мне, что она не строит планы весенних каникул.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!