Примеры употребления "something like this" в английском с переводом "что-то вроде этого"

<>
Переводы: все141 что-то вроде этого14 как-то так1 другие переводы126
Effectively you would have something like this. Фактически, получается что-то вроде этого.
It could also be something like this: Это также может быть что-то вроде этого:
So you have to do something like this. Поэтому вам надо сделать что-то вроде этого,
Something like this, not very pomp, not very sophisticated, this. Что-то вроде этого. без напыщенности или изощренности. Вот так.
I should have known something like this was coming when you left without saying a word. Я должен был предвидеть что-то вроде этого, когда ты ушла, не сказав ни слова.
He taped them all together, ran back into the room and said, "You mean, something like this?" Скрепил их вместе, вбежал в комнату и спросил, имеют ли они ввиду что-то вроде этого.
Or something like this, which is the lighting design he did for General Motors, for the car showroom. Или что-то вроде этого светового дизайна, который он сделал для Дженерал Моторз, для выставочного зала автомобилей.
He meant something like this - where the light gives direction to the space and helps you to get around. Он имел в виду что-то вроде этого - где свет дает направление пространству и помогает Вам ориентироваться.
And, eventually, I would've given you something like this, but this is my only chance, so keep it, please. И, в конце концов, я бы дала тебе что-то вроде этого, Но это мой единственный шанс, Поэтому сохрани, пожалуйста.
But they're very keen that we don't let money drop into that relationship, else it turns into something like this. Но они настаивают на том, чтобы мы не допустили деньги в такие отношения, а то они превратятся в что-то вроде этого.
You can imagine what something like this might look like five, 10 or 20 years from now as our technical capabilities improve. Можете себе представить, на что что-то вроде этого будет похоже через 5, 10 или 20 лет с улучшением наших технических возможностей.
Because if we look at the Earth the way it should be, it would be something like this very inspiring image where darkness is for our imagination and for contemplation and to help us to relate to everything. Потому что если мы посмотрим на Землю такой, какой она должна быть, это будет что-то вроде этого вдохновляющего изображения, где темнота существует для нашего воображения и для созерцания, и для того, чтобы помочь нам соотнестись со всем.
But essentially, do something like this, which I don't know exactly how much it would cost to do, but there's no reason I could see why this should be much more expensive than a regular car seat. Действительно, сделать что-то вроде этого, я точно не знаю, сколько это может стоить, но я не вижу причины, почему это было бы дороже, чем обыкновенное автомобильное сиденье.
And if you take a camera and you point it at a random part of the sky, and you just keep the shutter open, as long as your camera is attached to the Hubble Space Telescope, it will see something like this. И если вы возьмёте фотокамеру, направите её на любую часть неба и просто оставите затвор открытым, если ваша фотокамера прикреплена к Космическому Телескопу Хабл, она зафиксирует что-то вроде этого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!