Примеры употребления "somebody's" в английском

<>
It's like eating somebody's thyroid. Как будто бы ешь чью-то щитовидку.
This was somebody's mother or sister or brother. Эта были чья-то мать или сестра, или чей-то брат.
Now he's somebody's girl up in Chino. Теперь он - чья-то подружка в полосатой робе.
That slug was found in somebody's front stoop. Пуля была найдена в чьем-то крыльце.
In 1975, a light went on in somebody's head. В 1975 году просветление снизошло на чью-то светлую голову.
Amazing that it's somebody's job thinking up names for colors. Потрясающе, что чья-то работа, состоит в придумывании цветов.
Huh, looks like somebody's ego shaped a beautiful naked Chinese girl. Похоже, чьё-то эго сформировало красивую голую китаянку.
And I really loved this idea of the partial glimpse into somebody's life. И мне очень понравилась идея заглядывать таким образом в чью-то жизнь.
She's probably in somebody's kitchen just now, wolfing down half a tin of Whiskas. Она, наверное, сейчас на чьей-то кухне, объедается "Вискасом".
Those plums must be from somebody's backyard and that French butcher's charging Paris prices. Эти сливы должно быть с чьего-то двора а этот французский мясник торгует по парижским ценам.
So if you see one of these maps of the Internet, it's just somebody's guess. Если вы увидите такой график об интернете, знайте - это просто чьё-то предположение.
All your friends dying, it's hard not to be called a hero for saving somebody's life. Когда вокруг погибают друзья, можно назвать тебя героем, если ты спас чью-то жизнь.
And it actually crawled into somebody's bathroom, and was hanging around there for two or three days. Однажды она заползла в чью-то ванную комнату и находилась там около двух-трёх дней.
Second - but this is what changed my life, this is what shaped me as a human being - "Somebody's gift. Второе - и вот оно-то как раз и изменило мою жизнь, сформировало меня как человека - "Чей-то подарок,
I'll be reading or dozing off, and somebody's earring or a date book will fall out on the floor. Я читаю или дремлю, и чья-то сережка или записная книжка сваливается на пол.
Well, a reasonable expectation is that somebody's fame in a given period of time should be roughly the average of their fame before and their fame after. Разумно предположить, что чья-то слава в данный период времени должны быть примерно равна среднему славы до и славы после.
If you were to illegally wiretap somebody's phone and all they happened to talk about was the weather, that does not mean you haven't broken the law. Если ты незаконно прослушиваешь чей-то телефон, и так получилось, что они говорят только о погоде, это не значит, что ты не нарушил закон.
Third rule is that when I get back that information it's not just got somebody's height and weight and when they were born, it's got relationships. Третье правило заключается в том, что когда я получаю эту информацию, это не просто чей-то рост, вес и дата рождения. Полученная информация обладает взаимосвязями.
And one of the things that I experimented with is this thing called Google Share which is basically, you take an abstract term, and you search Google for that term, and then you search the results that you get back for somebody's name. Одна штука, с которой я недавно экспериментировал, называется Google Share. Её принцип состоит в том, что вы берёте абстрактный термин, ищете его в Google, а затем ищете в результатах поиска чьё-то имя.
Somebody's clock is off. Похоже, у кого-то часы сломались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!