Примеры употребления "software setting" в английском

<>
the security of materials, software and computer processing by setting up appropriate technical systems; безопасность аппаратных средств, программного обеспечения и систем обработки данных на основе внедрения усовершенствованных технических устройств;
The rover software had to do just two things for touchdown: maintain the slow and steady descent rate during the skycrane phase, continuing that slow rate until the ropes started to become slack, and then monitor the engine throttle setting to be sure that once the power had been cut, the situation remained stable, confirming that the rover was firmly on the ground. Программное обеспечение вездехода должно было сделать для совершения посадки всего две вещи: поддерживать медленную и устойчивую скорость снижения во время маневра летающего крана, продолжая такое постепенное снижение, пока не ослабнут тросы, а затем следить за показателями тяги двигателя, чтобы в момент отключения ситуация оставалась стабильной, подтверждая, что марсоход твердо стоит на земле.
This setting specifies whether S/MIME software certificates are allowed on the mobile device. Этот параметр определяет, разрешены ли на мобильном устройстве сертификаты программного обеспечения S/MIME.
In AX 2012 R3 and previous releases of AX 2012, setting up a new retail store or updating the software at existing stores is a long and complicated process. В AX 2012 R3 и предыдущих выпусках AX 2012 настройка нового розничного магазина или обновление ПО в существующих магазинах — это длительный и сложный процесс.
The provision requested includes the substantial costs associated with the acquisition, configuration and setting up of network equipment (hardware and software and related labour costs) to fully integrate the system within the new premises. В испрашиваемых ассигнованиях учитываются существенные расходы, связанные с приобретением, отладкой и установкой сетевого оборудования (аппаратное и программное обеспечение, а также связанные с ним трудовые издержки), для обеспечения полной установки системы в новых помещениях.
Before setting up Windows Mixed Reality, be sure to check for software updates. Перед настройкой Windows Mixed Reality не забудьте проверить наличие обновлений программного обеспечения.
An invalid value was returned for the setting used to determine whether a system restart is required after a software update installation. Для параметра, используемого для определения необходимости перезагрузки после установки обновления программного обеспечения, возвращено недопустимое значение.
In this context, the Commission acknowledges with deep appreciation the various facilities provided by the Division, in particular, the setting up of the third GIS laboratory and the introduction of advanced technical network solutions as well as newly acquired software packages. В этой связи Комиссия с глубокой признательностью отмечает различные меры, принятые Отделом в плане технического обустройства, в частности оборудование третьей ГИС-лаборатории и внедрение передовых достижений сетевой технологии, а также недавнее приобретение пакетов программного обеспечения.
I'm setting off tonight. Я уезжаю поздно вечером.
My software never has bugs. It just has random features. В моём ПО никогда нет ошибок. Есть только неожиданные функции.
He is now setting things in order in his room. Он сейчас убирается в своей комнате.
I'm having some problems compiling this software. Мне не удаётся скомпилировать эту программу.
Look at the setting sun. Посмотри на закат солнца.
Software is like sex: it's better when it's free. Программное обеспечение как секс: лучше, если оно бесплатное.
We watched the sun setting behind the mountains. Мы смотрели, как солнце садится за горы.
Tatoeba is free software. Tatoeba — свободное программное обеспечение.
Mary is setting by money to go to Japan. Мэри откладывает деньги на поездку в Японию.
Legitimate software applications from leading vendors are carrying an additional unwanted load. Together with their application, some of them change various browser settings as if your browser is theirs. Did you know that AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail just to name a few, tweak your homepage, default search and other settings? Законные приложения от ведущих производителей несут дополнительную нежелательную нагрузку. Наряду с их применением, некоторые из них изменяют различные настройки браузера, словно ваш браузер у них. Знаете ли вы, что AVG, ICQ, Jookz, Babylon, ZoneAlarm, Incredimail это лишь немногие, кто изменяет вашу домашнюю страницу, поиск по умолчанию и другие настройки?
Complete setting up of all work places and programme installation. Полное оборудование всех рабочих мест и программ.
Tatoeba is open source software. Tatoeba это открытое программное обеспечение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!