Примеры употребления "societies" в английском с переводом "общество"

<>
How economic inequality harms societies Как экономическое неравенство вредит обществу
Like, secret societies, animal sacrifices? Типа, тайные общества, принесение в жертву животных?
How do we make stable societies? каким образом создать стабильное общество?
Federation of Korean Gerontological Societies (FKGS) Федерация корейских геронтологических обществ (ФКГО)
Old societies have customs and traditions; У старых обществ есть обычаи и традиции;
Societies, cultures, and potential markets change. Общества, культуры и потенциальные рынки меняются.
Membership in academic societies and editorial boards Членство в научных обществах и редакционных коллегиях
In medieval societies there were defined allegiances. В средневековом обществе были определенные правила.
Not one but many societies are vulnerable. Сейчас угрозе подвергается не одно, а множество обществ.
Open societies are incompatible with closed economies. Открытые общества несовместимы с закрытой экономикой.
They are present in our societies too. Присутствуют они и в нашем обществе.
Rudderless societies are easy prey for bigotry. Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма.
Awful as they are, societies survive them. Несмотря на то, что они были ужасны, общества их пережили.
Perhaps the same is true with societies. Возможно то же самое работает и с обществами.
The creativity within Arab societies must be tapped. Необходимо раскрыть потенциал креативности в арабском обществе.
We know our societies have to radically change. Мы знаем, что наши общества должны радикально измениться.
Kids do worse in the more unequal societies. Ситуация у детей хуже в неравных обществах.
AIDS affects every social group in our societies. СПИД оказывает воздействие на все социальные слои общества.
Societies that fail to attract foreign brains stagnate. В обществах, неспособных привлечь к себе иностранные мозги, начинается застой.
But few - if any - drug free societies ever existed. Но за всю историю существовало лишь несколько - если существовало - обществ, свободных от наркотиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!