Примеры употребления "social security" в английском с переводом "социальное обеспечение"

<>
Переводы: все1020 социальное обеспечение669 соцобеспечение5 другие переводы346
Tax and social security debts Задолженность по налогам и социальному обеспечению
Source: Department of Social Security. Источник: Департамент социального обеспечения.
Periods of validity of national legislation on social security Срок действия национального законодательства в области социального обеспечения
We investigate instances of, uh, Social Security related fraud. Мы расследуем случаи афер, связанных с социальным обеспечением.
They will end up before the social security office. А станут в итоге клиентами служб социального обеспечения.
Draft Decree reforming Article 165 of the Social Security Act. Проект декрета об изменении статьи 165 Закона о социальном обеспечении.
But wages and social security revenues have suffered an equivalent cut. Но заработная плата и доходы социального обеспечения потерпели эквивалентное сокращение.
They hope to dismantle programs such as Social Security and Medicare. Они надеются остановить такие программы, как программа социального обеспечения Social Security и программа страхования здоровья пожилых американцев Medicare.
Benefits received by households accounted for 94.8 % of total social security expenditure. Выплаты по социальному обеспечению, приходящиеся на долю семей, составили 94,8 % всех расходов.
Bolivia recently established free medical insurance for older persons without social security coverage. Недавно Боливия ввела бесплатную медицинскую страховку для пожилых людей, не охваченных системой социального обеспечения.
Session I: Forms of employment, types of contract, job and social security (Organiser: ILO) Заседание I: Формы занятости, типы контрактов, гарантии занятости и социальное обеспечение (организатор: МОТ)
The increase in the number of retirement years put Social Security in financial trouble. Увеличение количества лет выплачиваемых пенсий привело к финансовым затруднениям программы социального обеспечения.
Almost everywhere, debate has raged about how to combine market forces and social security. Практически повсеместно ведутся горячие дискуссии относительно того, как совместить рыночные силы и социальное обеспечение.
Now there's no danger they'll haul you away for social security fraud. Теперь больше нет опасности, что они привлекут тебя за мошенничество с социальным обеспечением.
social security, which served as a principal stabilizer, at least in the developed countries; социальному обеспечению, послужившему главным стабилизатором, по крайней мере, в развитых странах;
Employers do not pay family benefits, additional amounts for housing rental or social security payments. Не практикуются со стороны работодателей выплаты семейного пособия, доплаты в связи с наймом жилья, выплаты по социальному обеспечению.
Two years ago "Save Social Security" (America's state pension system) was a political mantra. Два года назад "Спасем социальное обеспечение" (американскую государственную пенсионную систему) было популярным политическим лозунгом.
Unit labour cost: Wages and salaries, including employer contributions to social security, per unit of output. Удельные издержки труда: Зарплаты и оклады, включая взносы работодателя в систему социального обеспечения, на единицу продукции.
Privatization of much of the Social Security System was one key change wrought by President Menem. Приватизация большей части системы социального обеспечения была ключевой мерой, введенной президентом Менемом.
State social insurance old-age pensions is the main type of social security in old age. Пенсии по старости, выплачиваемые государственной системой социального страхования, являются основным видом социального обеспечения в старости.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!