Примеры употребления "social policy" в английском

<>
Переводы: все290 социальная политика280 другие переводы10
The project background paper is Thandika Mkandawire, Social Policy in a Development Context, PPSPD 7, 2001. Справочным документом по проекту является Thandika Mkandawire, Social Policy in a Development Context, PPSPD 7, 2001.
It would be more advisable to create a complementary active social policy that guides, to some extent, the use of the benefits. Разумнее разработать дополнительные меры социального обеспечения, в рамках которых в определенной степени будет возможно воспользоваться помощью.
The greatest number of women that earned a PhD degree in this period is from the areas of health and social policy (28 women- 66,6 %). Наибольшее число женщин, получивших степень доктора философии за указанный период, имели специальности в таких областях, как здравоохранение и социальное попечение (28 женщин- 66,6 процента).
This issue, which had not occupied an important position in the social policy agenda of the 1990s, was addressed through the integration of local development programmes. Эта проблема, которая в 90-е годы не занимала значительного места в социальной повестке дня, решается за счет интеграции местных программ в области развития.
During 2001, the Ministry for Social Policy set up a Community Resource Centre in Cospicua in order to bring the provision of social services in that area under one roof. В 2001 году министерство социальных дел создало общинный центр ресурсов в Коспикуа, с тем чтобы объединить механизмы предоставления социальных услуг в данной области под одной крышей.
Government resources can be increasingly deployed for legislative reforms, an improved social policy environment, and a strengthening of service-delivery systems so that the rights of children and women can be progressively realized. Ресурсы правительства можно во все большем объеме использовать для проведения законодательных реформ, улучшения социальных условий и укрепления сферы услуг, чтобы постепенно реализовать права детей и женщин.
To achieve better integration of economic and social policy, other consultations that involve social dialogue between government ministries as well as unions, employers and non-governmental organization social partners should be institutionalized and become a regular practice. Для лучшей интеграции экономических и социальных стратегий необходимо в официальном порядке ввести и сделать регулярными другие консультации, основанные на открытом диалоге между государственными министерствами и профсоюзами, работодателями и партнерами по деятельности в социальной сфере из числа неправительственных организаций.
The plan of action on the advancement of women aimed at reducing the proportion of poor female-headed households by 50 per cent by providing access to loans under the national poverty reduction programme and ensuring access to loans from the social policy bank. План действий по улучшению положения женщин направлен на то, чтобы сократить долю малоимущих домашних хозяйств, возглавляемых женщинами, на 50 процентов путем обеспечения доступа к кредитам, выделяемым в рамках национальной программы по сокращению масштабов нищеты, и ссудам, выдаваемым банком социальной защиты.
Thanks to the reforms undertaken, the entire peacekeeping operations system had been strengthened, and improvements introduced in its working methods, rapid deployment capacities and relations and coordination with other agencies of the system in order to deal with issues of economic development, social policy, humanitarian work and health care. Благодаря проведенным реформам вся система операций по поддержанию мира укрепилась, улучшились методы ее работы, повысилась эффективность быстрого развертывания и улучшились отношения и координация с другими учреждениями системы в деле решения вопросов, связанных с экономическим развитием, социальной сферой, гуманитарной деятельностью и здравоохранением.
The “Platform for a Child-Friendly Society in Styria” issued a brochure in 1998 with the title “Poverty among Children in Styria”, which contains labour market, as well as economic and social policy recommendations, and recommendations for the public government sector which are meant to lead to a sustainable improvement in the basic living conditions of children and juveniles. В 1998 году организация " Платформа для общества, заботящегося о детях Штирии " опубликовала брошюру, озаглавленную " Бедность среди детей в Штирии ", в которой содержатся рекомендации относительно рынка рабочей силы, политики по экономическим и социальным вопросам, а также рекомендации для сектора государственного управления по стабильному улучшению базовых условий жизни детей и подростков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!