Примеры употребления "social cost" в английском

<>
Bubble-pricking may indeed choke off growth unnecessarily – and at high social cost. Действительно, если проколоть пузырь, можно задушить излишний рост экономики и дорого поплатиться за это в рамках социального благополучия.
Likewise, his recent executive orders will minimize the financial costs of US businesses" carbon footprint, by changing how the "social cost of carbon" is calculated. Точно так же, его недавние административные указы минимизируют финансовые затраты предприятий США на "углеродный след", путем изменения расчетов "социальной стоимости углерода".
Some countries, like Norway and Sweden, long ago introduced a tax on CO2 emissions to reflect a social cost of $100 per ton, or even higher. Некоторые страны, в частности Норвегия и Швеция, давно ввели налоги на выбросы СО2 для компенсации общественных затрат в сумме 100 долларов за тонну выбросов, а иногда и выше.
This monogamy is reinforced by the high social cost and stress of attempting to do this for multiple partners, and it has become supported by cultural norms. Если партнерш — несколько, делать это становится намного труднее. Так что моногамия имеет под собой социальную основу и подкрепляется культурными нормами.
This isn’t noted to shame anyone or to recommend reducing care, it’s about realising policy and health inaction comes at a huge economic and social cost. Эта информация дана не с целью пристыдить или посоветовать меньше лечиться — нужно понять, что из-за такой политики и недостаточной заботы о здоровье расходуется огромное количество экономических и социальных ресурсов.
Moreover, if an innovation, such as ATMs in banking, leads to increased unemployment, none of the social cost – neither the suffering of those who are laid off nor the increased fiscal cost of paying them unemployment benefits – is reflected in firms’ profitability. Более того, если инновации, такие как банкоматы, приводят к росту безработицы, ни один из социальных расходов — ни страдания тех, кто уволен, ни увеличение фискальной затраты на выплату им пособия по безработице – не отражается в доходности фирм.
While these future costs cannot be predicted with precision, recent estimates put the current social cost of each added ton of atmospheric CO2 at $10-100, with the US government using a middle-range estimate of about $40 per ton to guide energy regulation. Хотя эти будущие расходы нельзя точно подсчитать, недавние оценки дают цифру роста этих общественных затрат в диапазоне от 10 до 100 долларов США на каждую выброшенную в атмосферу тонну углекислого газа. Правительство США приняло среднюю величину примерно в 40 долларов за тонну выбросов для руководства по энергетике при оценке потерь.
These activities cover a variety of professional services, including: architects to draw up the basic design plans, engineers to select and evaluate technological alternatives, economists to undertake private and social cost benefit analysis, financial analysts to examine the various aspects of project financing, and scientists and ecologists to assess the environmental impacts. Эти виды деятельности включают большое разнообразие услуг специалистов: архитекторы разрабатывают первоначальные проекты, инженеры выбирают и оценивают технические варианты, экономисты проводят анализ частных и общественных издержек и прибыли, финансовые аналитики рассматривают различные аспекты финансирования проекта, а ученые и экологи проводят оценку экологических последствий строительства.
His orders would rescind the Clean Power Plan regulations of the US Environmental Protection Agency; roll back standards to control methane releases from oil and gas production and distribution; and end the regulatory use of a “social cost of carbon,” introduced by the EPA to calibrate the dollar value of climate damage caused by the emission of an additional ton of carbon dioxide. Его указы призваны отменить регулирование в рамках «Плана чистой энергетики» американского Агентства по охране окружающей среды (EPA); они отбрасывают назад нормы контроля выбросов метана при производстве нефти и газа; прекращают практику использования в регулировании показателя «социальная цена углерода», который агентство EPA ввело для расчёта долларовой стоимости климатического ущерба, вызванного выбросами каждой дополнительной тонны углекислого газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!