Примеры употребления "soak" в английском

<>
Hot soak period (WHTC only) Период прогревания (только ВСПЦ)
Hello, heavenly soak bath salts. Привет, райские соли для ванны.
Eat some cake, soak up the booze. Съедим пирог, возьмем бухла.
Just soak it in, enjoy the view. Просто насладиться этим, наслаждаться открывающимся видом.
Enjoy life, soak up the view, breathe! Наслаждайтесь жизнью, красивым видом, свежим воздухом!
He says, "We've got to soak towels. Он говорит:
You should soak that in bleach and burn it. Тебе стоит окунуть её в отбеливатель и сжечь.
Thomas, sort yourself out, have a foot soak or something! Томас, приди в себя, либо вникай, либо ещё что!
Soak your feet in the basin instead of talking nonsense. Чем всякую ерунду говорить, лучше опусти ноги в таз.
You have tennis elbow. Soak your arm in warm water. У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду.
Nothing, just taking the day off to soak up some rays. Все в порядке, взял выходной, чтобы насладиться лучами солнца.
Remarkably, Japanese savers soak up some 95% of their government’s debt. Удивительно, но японские вкладчики поглотили 95% государственного долга своей страны.
Nothing like a nice soak to warm the cockles of your heart. Ничто не согреет усталое сердце лучше хорошей ванны.
Good evening, and don't forget to soak his head in warm water. Приятного вечера, и не забывайте протирать его голову.
Soak his head in warm water, and if the pain persists, give him this. Протирайте голову теплой водой, и если боль останется, дайт ему вот это.
Don't talk, we'll get you up to your room, soak your feet. Не разговаривай, мы отведём тебя в комнату, засунем тебе ноги в воду.
The soak period shall not include the time required to reach steady state conditions. Продолжительность выдержки не включает время, необходимое для достижения устойчивого состояния.
All right, Gene and I will form a strike team and go soak some suckers. Итак, Джин и я сформируем команду нападения и пойдем замочим некоторых лохов.
Normally, a country will sell government bonds to the public to soak up excess liquidity. Обычно страна продаёт облигации правительства для изъятия избыточной ликвидности.
India needs to attract higher FDI inflows to help soak up the economy's excess capacity. Индия нуждается в усилении притока иностранных инвестиций, чтобы заполнить избыточные производственные мощности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!