Примеры употребления "so greatly" в английском

<>
Oh, it's springtime and out of doors smells so greatly. О, это весна и на свежем воздухе так сильно пахнет.
Tensions among member states seem to be rising, perhaps because the problem differs so greatly across countries. Кажется, что растет напряженность в отношениях между государствами-членами и возможно потому, что проблема так сильно отличается в зависимости от страны.
Indeed, it so greatly fueled American demand that total spending (consumption plus investment) actually grew much faster than production. В самом деле, это так способствовало американскому спросу, что общие траты (потребление плюс инвестиции) в действительности росли намного быстрее, чем производство.
So what can be done to shore up global aggregate demand and growth prospects, while preserving the economic openness that has benefited major parts of the developing world so greatly in the past 30 years? Так что может быть сделано, чтобы поддержать мировой совокупный спрос и перспективы роста и при этом сохранять экономическую открытость, которая принесла так много пользы большинству развивающихся стран в последние 30 лет?
Mr. Requeijo (Cuba) said that it was regrettable that the great advances in the areas of science, technology, information and communications which had contributed so greatly to globalization were not equally shared by all the peoples of the world. Г-н Рекейхо (Куба) выражает сожаление в связи тем, что преимуществами крупных достижений в сфере науки, технологии, информации и коммуникации как серьезного вклада в процесс глобализации не пользуются в равной степени все народы мира.
The Inter-Agency Task Force concluded that accurate and uniform definitions were available now for all fossil fuels (petroleum, natural gas, coal and uranium) although they differed so greatly that their harmonization into a uniform scheme seemed neither realistic nor acceptable to all parties concerned. Межучрежденческая целевая группа пришла к заключению о том, что для всех видов ископаемого топлива (нефть, природный газ, уголь и уран) уже имеются точные и единообразные определения, хотя они и отличаются настолько, что их гармонизация и сведение в единую систему представляются всем заинтересованным сторонам чем-то нереалистичным и неприемлемым.
Social customs vary greatly from country to country. Обычаи сильно меняются от страны к стране.
I would greatly appreciate it if we could change our appointment to 3:00 pm on March 6. Я был бы очень признателен, если бы мы могли перенести нашу встречу 15:00 шестого марта.
He was greatly respected; while his son was as much despised. Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали.
The number of tourists has increased greatly in recent years. В последние годы число туристов заметно выросло.
Because Lee was injured, the strength of the Stars has greatly diminished. Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась.
It has greatly improved compared with what it was. По сравнении с тем, что было он стал существенно усовершенствован.
Sean really greatly resembles Conner! Шон действительно очень похож на Коннера!
We greatly regret the delay and hope you will forgive the inconvenience. Мы очень сожалеем о задержке и просим Вас понять нас.
We greatly appreciate your co-operation. Мы очень благодарны Вам за Вашу готовность к сотрудничеству.
I would greatly appreciate a prompt reply. Будем очень благодарны за скорый ответ.
We greatly regret this matter. Очень сожалеем об этом шаге.
We would greatly appreciate your prompt response. Благодарим за быстрое решение вопроса.
A prompt reply would be greatly appreciated Буду признателен за оперативный ответ
We greatly regret the delay and kindly ask for your patience and understanding. Мы очень сожалеем об этом обстоятельстве и просим Вас проявить терпение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!