Примеры употребления "snub piston" в английском

<>
Bring out the Piston Cup! Покажи нам Кубок Пистон!
The Turks, they think, will fatalistically accept any snub. Турки, по их мнению, фаталистически стерпят любое оскорбление.
Steam pressure creates a piston movement. Давление пара создает поршневое движение.
It was a disgraceful snub for donor nations that had invested time and capital in supporting Ethiopia's democratic transition. Это было позорным оскорблением для финансирующих стран, которые вложили время и средства в поддержку демократического перехода Эфиопии.
He won three Piston Cups! Он выиграл три Кубка Пистон!
I want little fat kids with snub noses. Я хочу толстых детишек с носами картошкой.
I need you to call my team, so they can come rescue me and get me to California in time for me to win the Piston Cup. Я прошу вас позвонить моему агенту, чтобы он вытащил меня отсюда и доставил в Калифорнию, чтобы я смог выиграть Кубок Пистон.
You're chubby and you have a snub nose. Ты пухлый и у тебя нос картошкой.
You probably need new pistons and new piston rings. Вам, наверно, нужны новые поршни и кольца.
I wonder how poor, gracious Lady Adelaide will take such a snub to our beloved squire? Интересно, как бедная милая леди Аделаида воспримет такой вызов нашему любимому сквайру?
Three Piston Cups? Три Кубка Пистон?
An article published last month in China’s People’s Daily speculated that a Trump administration would snub key Asian allies such as Japan and South Korea, allowing China to become the dominant military power in the Pacific. В статье, опубликованной в прошлом месяце в китайском издании People’s Daily, высказывается предположение, что администрация Трампа будет пренебрегать ключевыми азиатскими союзниками, такими как Япония и Южная Корея, что позволит Китаю стать доминирующей военной силой в Тихоокеанском регионе.
And the winner of this race will win the season title and the Piston Cup. Победитель станет No1 в сезоне и получит Кубок Пистон.
If the EU were to snub Turkey openly over membership, or if America were to seem too lax on the Kurdish problem in Northern Iraq, a huge swathe of the two camps could well unite. Если ЕС нанесет открытое оскорбление Турции в связи с вопросом ее вступления, или если Америка не проявит должного рвения в решении курдской проблемы в Северном Ираке, эти два лагеря вполне могут объединиться.
You just gave up the Piston Cup, you know that? Ты хоть понимаешь, только что продул Кубок Пистон?
But if the British economy were doing very badly, the other member states might snub Britain. Однако находись британская экономика в плачевном состоянии, другие страны-участники могли бы отнестись к ней с пренебрежением.
Every time you see an automobile, it has a piston ring of her father's inside it. Каждый раз увидев автомобиль, знай, что внутри - поршневое кольцо от её отца.
Lightning McQueen is gonna win the Piston Cup! Молния Маккуин выигрывает Кубок Пистон!
Piston rods, connecting rods, brake cylinders, buffer beams, all of it gotta come off. Поршневые стержни, соединительные стержни, тормозные цилиндры, буферный брус, все это получится открутить.
I thought it was all about the apex seal of the rotary piston. Я думала, проблема в уплотнителе вершины ротационного поршня.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!