Примеры употребления "snow" в английском с переводом "сноу"

<>
John Snow would have been pleased. Джон Сноу был бы доволен.
C.P. Snow spoke of the two cultures: [Писатель] Сноу говорил о двух культурах:
And eventually Snow made a map of the outbreak. И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни.
What Snow asked of China is an odd demand: То, что просил у Китая Сноу - это странное требование:
And that's why you're suing Snow Plain, the makers of your snowmobile? И поэтому вы судитесь со Сноу Плейн, производителем вашего снегохода?
Sidney Snow turned tail and we just stood down the last of the deputies. Сидни Сноу сбежал, поджав хвост, и мы отстранили последнего из его помощников.
Snow monitored the progress of the Soho outbreak in unprecedented detail, mapping each case. Сноу отследил развитие вспышки в Сохо с беспрецедентной внимательностью к деталям, отметив все случаи заболевания на карте.
And Snow labored for a long time with this great insight that everybody ignored. Сноу трудился долгое время над своей великой идеей, которую все игнорировали.
Every first-year public health student is taught how John Snow stopped a cholera epidemic in London. Каждый первокурсник факультета общественного здравоохранения знает о том, как Джон Сноу остановил эпидемию холеры в Лондоне.
Tell you what, time to invest in Jack Daniel's, 'cause Aldous Snow is off the wagon. Самое время купить акции Джек Дэниелс, потому что Альдус Сноу сорвался.
Under the new law, Snow would have been in charge of the stability of the entire US economy. Согласно новому закону, Сноу отвечал бы за стабильность всей экономики США в целом.
Treasury Secretary John Snow has spent almost no public time on the budget, but a lot of public time on China. Министр финансов Джон Сноу почти не потратил рабочего времени на бюджет, но зато много рабочего времени потратил на Китай.
Snow obliged the president and gave unquestioning support to his policies until leaving office in 2006, just before the crisis erupted. Сноу был благодарен президенту и безоговорочно поддерживал его политику до самого ухода с должности в 2006 году, как раз накануне кризиса.
What Snow asked of China is an odd demand: we do not normally go into stores and ask the shopkeeper to raise his prices. То, что просил у Китая Сноу - это странное требование: мы обычно не идем в магазины и не просим, чтобы владелец магазина поднял свои цены.
Given your deep knowledge of the wildling army, Lord Snow, you and Tarly will take night duties atop the Wall until the full moon. Учитывая ваше глубокое знание армии одичалых, Лорд Сноу, вы и Тарли будете нести ночные вахты на верху Стены вплоть до полнолуния.
As Americans and others look at this Gordian knot of public policy problems, we should learn one thing from the example of Tony Snow: Пока американцы и другие народы распутывают этот гордиев узел государственной политики, мы должны научиться одному уроку на примере Тони Сноу:
Enter John Snow, a pioneering physician who had intuited that cholera was spread not through the air, as conventional wisdom held, but through water. И тут появляется Джон Сноу – прогрессивный врач, который догадался, что холера распространяется не по воздуху, как повсеместно считалось, а через воду.
John Snow, secretary of treasury under Bush, leaves to become chairman of Cerberus Capital Management, a very large private equity firm that also has Dan Quayle. Джон Сноу, министр финансов при Буше оставили свои посты, сев в кресла совета директоров Cerberus Capital Management, крупнейшего частного инвестиционного фонда, в котором так же работает Дэн Куэйл.
After all, as Mao Zedong told Edgar Snow in 1936, "It is the immediate task of China to regain all our lost territories," explicitly including "Formosa." В конце концов, как сказал Мао Цзэдун Эдгару Сноу в 1936 году: "Первоочередная задача Китая - возвращение всех наших потерянных территорий", явно включая в их число "Формозу".
In the future, Snow will have to stand up at the podium in the White House briefing room and advocate the various components of Bush's ownership-society proposals. В будущем Сноу придётся выступать с трибуны в зале для брифингов в Белом Доме в защиту различных компонентов концепции Буша об "обществе собственников".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!