Примеры употребления "snorkel mast" в английском

<>
The mast broke and our ship went adrift. Мачта сломалась, и наше судно легло в дрейф.
The eurozone's peripheral countries, including Greece, Portugal, Ireland, and Spain, found themselves pinned to the mast of the common currency, unable to gain competitiveness through exchange-rate depreciation. Страны, расположенные в пределах еврозоны, в том числе Греция, Португалия, Ирландия и Испания, оказались "прикованными к столбу" единой валюты и не смогли обеспечить конкурентоспособность через снижение валютного курса.
I just turned the truth of universe translated to something you understand but you must be chaste you mast not kill any living things I have not killed it I just want to eat it right, I got the answer for your question Я только показываю правду перевожу на твой язык но ты должны быть целомудренными не убивать я не убивал я только хочу кушать
We put an insulator between the mast and capacity top hat. Мы поставим изолятор между мачтой и мощным цилиндром.
Back in the age of the sail, you had to be able to fix your own mast at sea. Еще в эпоху парусов, нужно было иметь возможность исправить свои собственные мачты в море.
The mast on this building needs extra work, completed by tonight. Мачта на здании нуждается в доработке, которую нужно закончить сегодня вечером.
Identify the broken mast and the overthrown loading crane. Сломаные мачты освещения и упавший башенный кран.
Just say you got a mast against your head. Нет, но вы можете сказать, что во время шторма вам на голову упала мачта.
During the day, the Nutmeg collects energy from solar panels on the roof of the wheelhouse, and from a 450 watt turbine up the mast. В течение дня "Мускатный орех" заряжается энергией от солнечных батарей на крыше рубки и от турбины мощностью в 450 ватт на мачте.
And the first mate takes a rope and ties Odysseus to the mast in a nice knot. Помощник берет верёвку и привязывает Одиссея к мачте хорошим узлом.
I took my skis and I took a board and I put a mast foot in there, and some foot straps, and some metal fins, and here I was, going really fast on frozen lakes. я взял лыжи и доску, положил туда мастфут, крепления для ног и металлические плавники, и вот он я, двигаюсь очень быстро по замерзшим озерам.
Tying yourself to the mast is the oldest one, but there are other ones such as locking a credit card away with a key or not bringing junk food into the house so you won't eat it or unplugging your Internet connection so you can use your computer. Привязывание себя к мачте - старейший способ, но есть и другие. например, запереть на замок свою кредитную карточку, или не приносить домой вредную пищу, чтобы перестать её есть, или отключить Интернет, чтобы работать только на компьютере.
And so what I'm going to do is I'm going to pour wax in the ears of you and all the men - stay with me - so that you can't hear the song, and then I'm going to have you tie me to the mast so that I can listen and we can all sail by unaffected." И поэтому я сейчас залью воск в уши тебе и остальным членам команды. Останься со мной ты не услышишь песню. Ещё я хочу, чтобы ты привязал меня к мачте, тогда я смогу услышать песню, и мы все сможем проплыть без вреда".
Tying yourself to a mast is perhaps the oldest written example of what psychologists call a commitment device. Привязывание себя к мачте - это, возможно, старейший письменный пример того, что психологи называют методом самоограничения.
All right, so tie me to the mast." Отлично, теперь привяжи меня к мачте".
You tie me to the mast, and I'm going to beg and plead. Ты привяжешь меня к мачте, а я буду умолять тебя отпустить меня.
This repeats itself through the night - rehearsal, tying to the mast, conning his way out of it, beating the poor first mate up mercilessly. Это повторяется всю ночь - репетиция, привязывание к мачте, обманные попытки выбраться, жестокое битьё бедного помощника.
And no matter what I say, you cannot untie me from the mast. И что бы я ни говорил, не отвязывай меня от мачты!
Multi-Agency Support Team (MAST) for the UNCTAD Secretary-General's Group of Eminent Persons on Non-Tariff Barriers, consisting of the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), the International Monetary Fund (IMF), the International Trade Centre (ITC), the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD), the United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), the World Bank and the World Trade Organization (WTO). Межучрежденческая группа поддержки при учрежденной Генеральным секретарем ЮНКТАД Группе видных деятелей по нетарифным барьерам с участием Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций (ФАО), Международного валютного фонда (МВФ), Международного торгового центра (МТЦ), Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР), Организации Объединенных Наций по промышленному развитию (ЮНИДО), Всемирного банка и Всемирной торговой организации (ВТО).
The GNTB held its first meeting on 12 July 2006 and decided, inter alia, to establish a Multi-Agency Support Team (MAST) to provide substantive support to the work of the Eminent Persons, with UNCTAD and UNDP as co-convenors. ГНТБ провела свое первое совещание 12 июня 2006 года и постановила, в частности, создать Межучрежденческую группу поддержки (МАСТ) для оказания предметной поддержки в работе видных деятелей, отведя при этом ЮНКТАД и ПРООН роль соорганизаторов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!