Примеры употребления "snooping" в английском

<>
Переводы: все76 шпионить36 слежка8 другие переводы32
You said you sere snooping. Вы сказали, что пытались разузнать о нем.
You reckon they come snooping? Думаешь, они придут вынюхивать?
The police are snooping around. Полиция что-то вынюхивает.
Look, I wasn't snooping, okay? Послушай, я не вынюхивала, хорошо?
Sir, caught this one snooping around. Сэр, поймали вот этого, что-то вынюхивал.
Prying, snooping or just plain pumping? Подглядывал, вынюхивал, выведывал?
I wasn't snooping under your sink. Я не шарил по ванной.
Eh, uh, maybe he wasn't snooping. Возможно, он не вынюхивал.
You're snooping around in her desk. Ты шаришь по её столу.
You two are snooping together as a team. Вы вместе суете нос в чужие дела, как команда.
Anton, he was at the concern snooping around. Антон, он что-то вынюхивал в концерне.
And don't go snooping around in there, either. И даже не думай ничего там вынюхивать.
If it's that nice you wouldn't be snooping around. Если бы было так хорошо, вы бы здесь ничего не вынюхивали.
Which begs the question, why are you snooping around his gear? И напрашивается вопрос, зачем тебе вообще его обмундирование?
Well, some arty type called Baker came snooping around, asking questions about Norma. Какой-то художник по фамилии Бэйкер тоже приезжал сюда что-то вынюхивать, спрашивал о Норме, попросил её.
That's why your people are searching my house and snooping through my computer? Поэтому ваши люди обыскивают мой дом и шарят по моему компьютеру?
The guy at the front desk let him know if anybody came snooping around. Парень в администраторской давал ему знать, если кто-то шатался вокруг.
I heard there was a detective with great hair and little fashion sense snooping around. Я слышала про детектива с шикарными волосами и с модной нынче привычкой всё вынюхивать.
How would you know about my magazines if you weren't snooping under my sink? Как бы ты узнал про мои журналы, если ты не шарил по моей ванной?
If it wasn't for you snooping around, I would have gotten away with it. Если бы не вы, сующие нос не в свои дела, я бы вышел сухим из воды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!