Примеры употребления "sneaks" в английском

<>
Переводы: все83 красться48 стащить16 подхалим1 другие переводы18
I've been trying to keep your grandad on that macrobiotic diet, but he sneaks off and gets pork pies at the petrol station. Я пытаюсь держать твоего деда на той вегетарианской диете, но он сбегает и ест пироги с мясом на заправке.
Bomber sneaks into the storeroom. Подрывник прокрался в чулан.
They're all liars and sneaks. Они - все лгуны, и подлецы.
He sneaks in to practice preaching in the basilica. Он пробирался в базилику, чтобы попрактиковаться в проповедовании.
Sneaks inside the white wash, usually inside a shirt. И прокрадываются в стирку белого, обычно обернутыми в белую майку.
She always sneaks me extra meatballs on spaghetti day. Она всегда кладет мне в спагетти дополнительные фрикадельки.
He just barely sneaks his hat off his head. Лишь с трудом стянет шляпу с головы.
When I drive over, she usually sneaks out to meet me. Когда я хожу туда, она сбегает, чтобы повидаться со мной.
He sneaks to the back, sees an opening, and forces it in! Он заходит сзади, видит брешь в обороне, и реализует момент!
So he sneaks back to the Thyme and Tide, climbs in the window, and. Так что он пробирается в "Тимьяновый луг", залазит через окно, и.
But Erin was so excited about being sneaky sneaks, I went along with it. Но Эрин была так увлечена идеей трусливого подлеца, что я согласился.
"Eater" told me, uh, to wait in front of my house, and he sneaks up. "Пожиратель" велел мне ждать перед моим домом, и он подкрался.
She sneaks in my house past midnight, I'm sleeping with a crowbar under my pillow. Она пробралась в мой дом прошлой ночью я сплю с ломом под подушкой.
He sneaks up and scares the girls while they're starting businesses or getting their fat waxed. Он подкрадывается и пугает девочек, когда они начинают вести бизнес или делают эпиляцию.
The whole damn country is turning into a dope-taking, door-locking ulcerated danger zone of rabid scavengers criminal millionaires and moral sneaks. Вся страна превращается в зону наркоты, запертых дверей, гиблое место, приют падальщиков, преступников-миллионеров и моральных уродов.
Sure you were, because you've prepared your entire life for this historic quadrennial event that just sort of sneaks up on you. Конечно, ты так и делал. Бла-бла. Ты же всю свою жизнь готовился к историческому событию, которое бывает раз в 4 года, и вдруг оно подкралось неожиданно.
And around eight o'clock he sort of sneaks away from his oven, cleans his hands from the flour and calls his wife. Примерно к 8-и утра он, улучив минутку, отбегает от печи, очищает руки от муки, и звонит своей жене.
He's so excited that on the morning he's due to visit the nesting site, he sneaks off to the hide, discarding his walking cane along the way, for no apparent reason. Он так взволнован, что в утро, намеченное к посещению гнездовий, тайком отправляется к месту, без явных причин оставив по дороге свою трость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!