Примеры употребления "snapshot" в английском

<>
Let's take a snapshot at aviation. Для примера возьмем авиацию.
Here is just a snapshot of some of them. Вот скриншот только некоторых из них.
You have to take a snapshot of how people are now. Приходится рассматривать, как люди выглядят сейчас.
Create descriptive thumbnails that show a quick snapshot of your video. В качестве значка стоит выбрать яркий кадр из вашего ролика.
Project statements – Project statements provide a quick financial snapshot of a project. Отчеты по проекту. Отчеты по проекту содержат краткую финансовую характеристику проекта на определенный момент времени.
All these missions studied a comet at a single point in time, capturing just a snapshot. Все эти миссии изучали комету в какой-то одной временной точке, давая лишь статическое представление о ней.
An estimate provides a snapshot of a project’s finances at a single point in time. В оценке отображается краткая характеристика финансов проекта на определенный момент времени.
Video thumbnails let viewers see a quick snapshot of your video as they're browsing YouTube. Значок дает пользователям представление о вашем видео.
When you finish a mobile live stream there is a quick snapshot of your stream metrics. После окончания эфира вы сможете посмотреть статистику по следующим показателям:
In a traditional classroom, you have a couple of homework, homework, lecture, homework, lecture, and then you have a snapshot exam. При традиционном изучении предмета в школе дается пара домашних заданий, задание, лекция, задание, лекция - и после этого идет итоговый экзамен.
Watch our daily snapshot of what’s moving and shaking in the market and what to expect for the day ahead Смотрите нашу ежедневную нарезку движений и потрясений рынка, а также прогнозов на следующий день
For all these reasons, the declaration of a pandemic must not be a prediction but rather a kind of real-time snapshot. По всем данным причинам объявление пандемии должно быть не предсказанием, а, скорее, фотоснимком в реальном времени.
And in a traditional model, if you did a snapshot assessment, you say, "These are the gifted kids, these are the slow kids. В традиционной модели при беглом обзоре ситуации вы скажете: "Это одаренные дети, а эти слегка отстают.
•Balance sheet (or "statement of financial position") – this gives a snapshot of a company's assets, liabilities and equity at a particular point in time. •Балансовый отчет (или отчет о финансовом состоянии) предоставляет данные об активах, долгах и акционерном капитале компании в определенный момент времени.
However, when you want a quick snapshot view of the progress on a project, you can create a project statement by using the Project statements form. Однако если вы хотите быстро просмотреть ход выполнения проекта, можно создать отчет о проекте с помощью формы Отчеты по проекту.
Clean Unit Record Database: This database (or group of databases) contains a snapshot of the corresponding Input database tables after initial processing has been carried out. База данных первичной обработки: эта база (или группа баз) данных содержит моментальное отображение соответствующих таблиц баз входных данных после проведения первичной обработки.
Here's a little snapshot of 150 years of oil, and it's been a dominant part of our energy system for most of those 150 years. Вот - обзор [роли] нефти за последние 150 лет. Преобладающую часть этого периода нефть составляла главное звено энергосистемы. [слайд: ДОЛЯ первичного источника энергии]
So to start with an illustration, you need almost no information, one snapshot of a stranger, to guess what this woman is thinking, or what this man is. Для иллюстрации скажу, что информации практически не требуется, и одного лишь взгляда достаточно, чтобы догадаться, о чем думает эта женщина, или этот мужчина.
transport status: snapshot of the position and/or condition of consignments, goods and/or equipment at any point in time or place within the full transport or logistical chain. статус перевозки: краткое описание положения и/или состояния партий товаров, грузов и/или оборудования в любой момент времени в течение всей перевозки или в любом месте логистической цепи.
Probably wanted to take him out in the countryside and get some pliers and a blowtorch and work him over a little bit, maybe send Theo a little snapshot. Наверное, хотел вывезти в глушь и обработать плоскогубцами да паяльником, и, наверное, отправить Тео фотку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!